Ir direto para busca.
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi

Informações sobre o grupo

  • Associados: 520
  • Categoria: Por Idioma
  • Criado em: Dec 31, 1998
  • Idioma: Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode receber várias mensagens em um único e-mail. Basta configurar suas opções de entrega de e-mail.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 5325 - 5354 de 5354   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 5325 - 5354 de 5354   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir Nome/E-mail Classificar por data ^
5325 Orlando Calheiros
ocalheiros Enviar e-mail
3 de Jun de 2013
3:55 pm
Olá amigos, trabalhando com a língua Aikewara, mas precisamente traduzindo o seu nome. me deparei com o que penso ser um dêitico, aike. Assim, aike seria...
5326 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
1:14 pm
Xe irun gué! Encontrei esta poesia na internet e achei que pode servir como treino de tradução do tupi. Roberto Harrop (Iperuguasu) NO MEIO DO CAMINHO...
5327 Gustavo Eulalio
gugaemc Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
1:42 pm
Pois aqui vai uma que imagino que seja fácil de traduzir. É de Augusto dos Anjos. Fica o desafio. A árvore da serra — As árvores, meu filho, não têm...
5328 Gustavo Godoy
gustavo_godoy_s Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
3:11 pm
Já começa com uma construção totalmente estranha na forma e no singnificado: deveria ser antes *Pe pyterype* = no meio do caminho. E *pytera *aqui tem a...
5329 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
3:33 pm
Bom, eu ja conhecia essa versao e nao compreendi bem, esse i tyb ai seria com tyba? Nesse caso seria um ajuntamento de pedras? ... [As partes desta mensagem...
5330 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
3:41 pm
E eu nem comentei a mistura das series pronominais e a negativa e o uso estranho de aan. Naquele caso seria resaraia, nao sesara, seria na xe resaraii. Sobre o...
5331 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
3:48 pm
Segundo Lemos Barbosa, o dedo médio (o do meio) é "poãbytera";. Quanto à frase de Drumond, é essencial que a pedra esteja "no meio" do caminho, como o dedo...
5332 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
6 de Jun de 2013
7:50 pm
Nesse caso seria melhor nao traduzir a expressao. Nao se costuma traduzir expressoes, saem fora de foco, enfim, parece melhor dizer que tinha uma pedra no...
5333 Emerson Jos‚ Silv...
ensjo Enviar e-mail
7 de Jun de 2013
3:25 pm
... Acho que "pytera" pode ser usado. Ele não se limita apenas a círculos[1]. Ele diz que, cortando-se algo "pelo meio" de comprido, como uma cana, diz-se...
5334 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
7 de Jun de 2013
3:32 pm
Em 6 de junho de 2013 12:33, Rauly Sá e Silva ... O "sufixo" "tyba" é de fato oriunda desse verbo "tyb". Ele é um verbo da 2ª série (xe, nde, i...) que...
5335 Emerson Jos‚ Silv...
ensjo Enviar e-mail
7 de Jun de 2013
7:42 pm
Dados os comentários nas mensagens anteriores, vamos ver o que dá para fazer com o poema então: ... O tradutor foi bastante "enganado"; pela gramática do...
5336 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
3:10 pm
"Abaandirá" ("Batman") e outros personagens, em tupi. :-) http://abanheenga.blogspot.com/2013/06/nomes-de-personagens-em-tupi.html -- Emerson José Silveira...
5337 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
3:49 pm
Kuei I katuete! Ixe ako tykypyranga mupukasara kkkkkk Em 11/06/2013 12:10, "Emerson José Silveira da Costa" < ... [As partes desta mensagem que não continham...
5338 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:03 pm
Xe irunguetá: Vejam como são parecidos os termos guarani e tupi para dedos das mãos, inclusive com alguma relação com os mesmos termos em português. ...
5339 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:06 pm
Xe irun Emerson gué! Este personagem pode fazer parte do seu gibi: CURUMIGUASU GUYRA? Abraços, Roberto Harrop Iperugûasu _____ De: tupi@......
5340 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:13 pm
Moco passaro sera? ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
5341 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:15 pm
Pensei em Robin (pássaro). ... De: tupi@... [mailto:tupi@...] Em nome de Rauly Sá e Silva Enviada em: terça-feira, 11 de junho...
5342 Gustavo Godoy
gustavo_godoy_s Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:20 pm
Robin = *Sabîa* (turdídeo( ... -- *____gustavo godoy___* "as frágeis flores da diferença precisam da penumbra para subsistir" (CLS) [As partes desta...
5343 Gustavo Godoy
gustavo_godoy_s Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:23 pm
Robin = *Sabîa *(pássaro do gênero *Turdus*) Fantasma = *Angûera* ... -- *____gustavo godoy___* "as frágeis flores da diferença precisam da penumbra para...
5344 Rauly S  e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:30 pm
Sim, sao linguas do mermo grupo, o tupi-guarani, sendo apenas classificadas como subfamilia iii e v, se nao me engano. Alguns exemplos da semelhanca: sendub...
5345 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:33 pm
Ere, robin serasaua sobia resé será? ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
5346 Roberto Harrop
iperuguassu Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
4:52 pm
Para Robin: que tal KURUMIGÛASU MBA’EKUAPARA, algo como garoto-prodígio/sábio? _____ De: tupi@... [mailto:tupi@...] Em nome...
5347 Emerson José Silv...
ensjo Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
5:54 pm
Iperugûasu gûé! Qual a fonte desses termos tupis? Encontrei termos com alguma diferença no VLB (1621) [1] e num opúsculo chamado "Nomes das partes do...
5348 Emerson Jos‚ Silv...
ensjo Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
6:07 pm
O "robin" americano (Turdus migratorius) é uma ave turdídea; nada melhor que usarmos também uma ave turdídea, como o sabiá. Vou acrescentar na postagem o...
5349 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
6:09 pm
Emerson, remundupuderi sera ixe arama kua partes do corpo? Kuekatu Em 11/06/2013 14:55, "Emerson José Silveira da Costa" < ... [As partes desta mensagem que...
5350 Emerson José Silv...
ensjo Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
6:14 pm
Rauly, aikwé yepé "link" se "mensagem"; pupé! Olha o link marcado com "[2]". -- Emerson José Silveira da Costa http://tupi.wikispaces.com ...
5351 Rauly Sá e Silva
brasileirore... Enviar e-mail
11 de Jun de 2013
6:31 pm
Chaves nheenga iae :"ai tapira, remeeng ixe arama zero!" Ok, ixe asu adownload, kuekatu Em 11/06/2013 15:14, "Emerson José Silveira da Costa" < ... [As partes...
5352 John Dekowes
johndekowes Enviar e-mail
12 de Jun de 2013
7:19 pm
Emerson, Anauê.. meus parabens pelo site dos nomes de personagens em tupi.  Eu estou criando um personagem chamado (Home de Vidro) para uma história e...
5353 Rocha de Oliveira
chrol@... Enviar e-mail
12 de Jun de 2013
8:40 pm
Salvo melhor juizo, guará é passaro ...Senhor, seria jara. Itakangusu From: John Dekowes Sent: Wednesday, June 12, 2013 4:19 PM To: tupi@... ...
5354 Emerson José Silv...
ensjo Enviar e-mail
13 de Jun de 2013
1:16 am
12 de junho de 2013 16:19-reme, John Dekowes <johndekowes@...> aîpó ... No Vocabulário na Língua Brasílica não tem o verbete "vidro". Mas temos ...
mensagens 5325 - 5354 de 5354   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 5325 - 5354 de 5354   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2010 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda