Os seguintes itens foram recentemente adicionados à Biblioteca Digital Curt Nimuendajú: Memoria sobre os botocudos do Paraná e Santa Catharina organisada...
Este item, inicialmente incompleto, está agora disponível integralmente em PDF: http://biblio.etnolinguistica.org/edelweiss-1947-tupis Aos vários colegas...
Prezados, Recentemente, encontrei em um blog (muito bom, por sinal) um texto sobre os usos do umbu em Uauá (nordeste da Bahia) em que se mencionava o aribé...
5134
José Augusto Laran...
gugasampaio56@...
4 de Jun de 2012 4:31 pm
Sim, o termo aribé é bastante utilizado por toda a população regional no Nordeste da Bahia, região que conheço bem. É utilizada inclusive pelos...
5135
Rocha de Oliveira
chrol@...
4 de Jun de 2012 5:29 pm
Encontrei ARIBÀ,com o mesmo significado, com a explicação que seria uma corruptela de ALGUIDAR.Achei meio forçado. Alguidar(parece árabe) mas é tupi(Um...
5136
José Augusto Laran...
gugasampaio56@...
4 de Jun de 2012 9:20 pm
A palavra alguidar também aparece na fala popular do Nordeste da Bahia, inclusive entre os indígenas Kiriri, com as pronúncias "ariguidá" ou "agdá" -...
Prezados, Ampliando a amostra, uma busca por "aribé bacia" (em vez de "prato") revela ainda exemplos de Serra Talhada (http://goo.gl/pN2RR), Gameleiras...
5138
Rocha de Oliveira
chrol@...
5 de Jun de 2012 12:07 am
Excelente! Itakangusu ... From: José Augusto Laranjeiras Sampaio To: tupi@... Sent: Monday, June 04, 2012 6:20 PM Subject: Re: Re: [tupi]...
Obrigado, Itakangusu e José Augusto! José Augusto, eu fiquei muito contente em saber que os Kiriri atuais ainda preservam resquícios do vocabulário Kipeá....
5140
Rocha de Oliveira
chrol@...
5 de Jun de 2012 1:19 pm
A propósito, existe alguma confirmação de que os Kariri pertençam ao grupo Karibe? Itakangusu ... From: Eduardo Rivail Ribeiro To: tupi@......
Não. É muito mais provável que a família Karirí pertença ao tronco Macro-Jê, como sugerido por Aryon Rodrigues. Eu apresentei um trabalho sobre isto no...
Caro Iperugûasu, Interessante hipótese, mas é interessante notar que um empréstimo derivado do Tupi urupema 'peneira39; (Barbosa 1970:159) também ocorre no...
5144
Rocha de Oliveira
chrol@...
5 de Jun de 2012 7:47 pm
Minha tendência é concordar... As contribuições "tapuias" são mínimas quase sempre.Além do que, muitas tribos foram tupinizadas , mesmo antes da...
O autor em destaque este mês na Biblioteca Digital Curt Nimuendajú é o jesuíta italiano Luís Vincêncio Mamiani (1652-1730). Missionário por cerca de...
Eu não sei se a notícia é velha, mas vi hoje que existe uma página na "wikimedia incubator" onde é possível adicionar conteúdo para a formação de uma...
Olá Leonardo! A wikipedia é uma ótima plataforma coletiva de conteúdo. Fiz meu cadastro a umas 2 semanas, já editei dois assuntos que estava pesquisando...
O Pe. Fernão Cardim aponta o seguinte: que o cabo da borduna (*ybyrapema*) *“tem uns pendentes ou campainhas de penas de diversas cores, é cousa galante e...
5150
Rocha de Oliveira
chrol@...
18 de Jun de 2012 12:41 pm
Não me lembro se o cronista Fernão Cardim era falante do tupi.Muitos não eram, tornando comum as corruptelas. Ybirapema,literalmente "espada de madeira",é...
Pode ser... Já vi as grafias Akangapema(espada de cabeça, espada ritual do sacrifÃcio),Ygarapema(espada de canoa, remo-espada)... Infelizmente, minha avidez...
A pedido de Marília Facó Soares (http://etnolinguistica.org/perfil:177), temos a satisfação de divulgar o convite em anexo, para o lançamento, pelo Centro...
Se eu escrever Maíra Velho, seria "*Maíra umûan*" ou "*Maíra umûana*"? Desde já agradeço a ajuda *____gustavo godoy___* "[...] a semelhança não existe...
5155
Rocha de Oliveira
chrol@...
26 de Jun de 2012 11:25 pm
O Tibiriçá dá para umuã,"já,há tempo" e ,para ,umuana,"antigo,velho". Da mesma forma ,uera e puera. Anhang-uera=diabo velho Itakangusu ... From: Gustavo...
Sendo adjetivo, compõe-se com o substantivo numa só palavra. E ainda recebe o -a no final, porque a expressão toda tem valor de substantivo. Assim temos:...
Muito obrigado, Emerson! Em 26 de junho de 2012 20:46, Emerson José Silveira da Costa < ... -- *____gustavo godoy___* "[...] a semelhança não existe em si:...
E por que o "u" torna-se "y"? é por causa disto: "Já no tupi pré-colonial parece que o y tendia a converter- se em 'U. Na era histórica, era facultativo 11...
Prezados, Preliminarmente parabenizo por esta excelente iniciativa. Sou um escritor indigenista, em busca da publicação destes trabalhos: 1) "Maíra &...
5160
Rocha de Oliveira
chrol@...
27 de Jun de 2012 10:22 pm
A propósito, qual a tradução de Zorababé? Há na história um principal Potiguar (talvez Tabajara,não lembro)com esse nome ,que foi enviado pelos...