Ir direto para busca.
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi

Informações sobre o grupo

  • Associados: 519
  • Categoria: Por Idioma
  • Criado em: Dec 31, 1998
  • Idioma: Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode fazer buscas no grupo por mensagens antigas.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 4135 - 4164 de 5321   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 4135 - 4164 de 5321   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir Nome/E-mail Classificar por data ^
4135 lelomarques@...
lelomarques... Enviar e-mail
2 de Jan de 2009
9:18 pm
olá pessoal,do grupo tupi,saudações!!será que alguém de vcs,podem traduzir esta frase p/ mim!!-"pela margem do grande rio caminha jaguare,o jovem...
4136 Gustavo Eulalio
gugaemc Enviar e-mail
2 de Jan de 2009
9:22 pm
... Hehe. Perfeito. Pessoal, quem puder ajudar... -- Gustavo Eulalio guga.emc@......
4137 Claudio & Dirceu
foxbear Enviar e-mail
2 de Jan de 2009
10:52 pm
Aí, bem simples , mas do coração FELIZ ANO NOVO frohes neues Jahr happy new year felicxan novjaron Dirceu & Claudio [As partes desta mensagem que não...
4138 lelomarques@...
lelomarques... Enviar e-mail
8 de Jan de 2009
11:21 am
Olá Gustavo,tudo bem??FELIZ 2009 para você e p/ o grupo tupi,Gustavo quero saber se existe sala de chat e messenger do grupo tupi,se houver,eu poderia...
4139 Gustavo Eulalio
gugaemc Enviar e-mail
8 de Jan de 2009
11:29 am
Opa, Lelo. Que eu me lembre, existia uma sala de bate-papo na página do grupo, mas procurei agora e não encontrei. Acho que desativaram o serviço. Se você...
4140 Júnior Madrigal
madrigal_br Enviar e-mail
8 de Jan de 2009
10:10 pm
Bem Lelo, e se não houver, caso vc tome a ação de criar, nos convide. :-) Júnior...
4141 Paulo Bagdonas
paulo_dois Enviar e-mail
17 de Jan de 2009
12:19 pm
A notícia abaixoi foi publicada em 17/janeiro no jornal Folha de São Paulo, no endereço http://www1.folha.uol.com.br/fsp/brasil/fc1701200911.htm     Foco...
4142 Biblioteca Digital Cu...
ethnobooks Enviar e-mail
20 de Jan de 2009
2:54 am
Vários artigos publicados por Curt Nimuendaju em 1914 e 1915 na Zeitschrift für Ethnologie foram recentemente acrescentados ao acervo da Biblioteca Digital...
4143 antonioluizcosta
antonioluizc... Enviar e-mail
27 de Jan de 2009
7:34 pm
Na constituição boliviana aprovada pelo plebiscito de 25 de janeiro, foi incluido no artigo 8º referências a ideais sociais guaranis: Artículo 8 . I. El...
4144 dinahpapi
diguarani Enviar e-mail
27 de Jan de 2009
10:34 pm
O nanderekô é a maneira Guarani de se buscar alcançar o "paraíso na terra", ou seja, uma harmonia físico-espiritual somente possível de ocorrer no TEKOA,...
4145 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
28 de Jan de 2009
11:59 am
... Em tupi antigo: 1. "nhandé rekó" = nosso proceder: nosso costume, nossos hábitos, nosso modo de vida. 2. "tekó (...?)" : Estando sem meus dicionário...
4146 Manoel Lopes
mlopesebooks Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
10:42 am
Amigos, Alguém poderia traduzir as frases abaixo: A força do Fogo A força da Terra A força da Agua A força do Ar Grato, M.Lopes [As partes desta mensagem...
4147 Emerson S Costa
ensjo Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
2:16 pm
... Sobre pronúncia: - "r" pronuncia-se sempre como em "caro", nunca como em "carro", mesmo no início de palavra. - "y" pronuncia-se tentando-se falar "u"...
4148 Júnior Madrigal
madrigal_br Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
4:03 pm
Me chamou a atenção o Yby ratã, será que é daí a etimologia do nome próprio Ubiratã? Eu estava quase certo, mas aí encontrei no Wikipedia que o nome...
4149 antonioluizcosta
antonioluizc... Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
5:22 pm
... terra", ou seja, uma harmonia físico-espiritual somente possível de ocorrer no TEKOA, Essa palavra "tekoa" tem relação com o "teko kavi" da...
4150 Emerson S Costa
ensjo Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
5:57 pm
... Sim, foneticamente fica bem parecido no final das contas. "yby r-atã" > "yby ratã" = força/dureza da terra "ybyrá-atã" > "ybyraatã" ou "ybyratã" =...
4151 Emerson S Costa
ensjo Enviar e-mail
30 de Jan de 2009
6:57 pm
... A palavra "tekoa" (oxítona em guarani) é um cognato do tupinambá "tekoaba", que vem de "ekó/ikó(t)" + o sufixo "(s)ab-a". O sufixo "(s)ab-a" remete...
4152 Emerson José Silv...
ensjo Enviar e-mail
12 de Fev de 2009
2:17 am
... From: Wolf Dietrich <dietriw@...> Date: 2009/2/8 Subject: Re: [etnolinguistica] -BA'E: tonicidade e nasalisação? To:...
4153 dinahpapi
diguarani Enviar e-mail
12 de Fev de 2009
9:38 pm
Caros amigos do Tupi, Estou em Alto Alegre, Roraima pelo Projeto Rondon (ele voltou mesmo!) e quero partilhar com vocês a emoção de ter ouvido (e gravado) a...
4154 eduardo_rivail Enviar e-mail 13 de Fev de 2009
2:10 am
Cara Dinah, Como vai? Parabéns pela experiência aí em Roraima. Sim, há vários trabalhos sobre estas línguas, alguns dos quais estão disponíveis online....
4155 kallin_g Enviar e-mail 16 de Fev de 2009
3:47 pm
Bom dia. Meu nome é Kallin, acabei de me associar ao grupo. Tenho interesse por línguas indígenas, mas ainda não estudei nenhuma e acho que aqui pode ser...
4156 ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu Enviar e-mail
16 de Fev de 2009
5:13 pm
Kallin: Saudações: O mais indicado aqui no grupo é a gramática do Prof. Eduardo Navarro - Método Moderno de Tupi Antigo. O curso de tupi Antigo do Padre...
4157 viniciusavc Enviar e-mail 17 de Fev de 2009
1:59 pm
sei que o milho é uma planta americana. os relatos do descobrimento indicam o uso dos nativos do cauin, bebida feita a partir do milho fermentado. pergunta: ...
4158 dinahpapi
diguarani Enviar e-mail
17 de Fev de 2009
4:12 pm
Segue endereço VT Wapixana. http://www.youtube.com/watch?v=irfn6VUeoPQ De:tupi@... Para:"tupi&quot; tupi@... Cópia: Data:Thu, 12 Feb...
4159 Dinah
diguarani Enviar e-mail
17 de Fev de 2009
4:18 pm
Segue VT Wapixana. http://www.youtube.com/watch?v=irfn6VUeoPQ ... From: eduardo_rivail To: tupi@... Sent: Thursday, February 12, 2009 10:43 PM ...
4160 ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu Enviar e-mail
17 de Fev de 2009
5:01 pm
Vinicius: Pipoca e piruá são palavras tupi. PIPOCA - Grão de milho estourado Pi(ra) (pele) + poca (arrebentada, estourada). PIRUÃ = Bolha, empola e também...
4161 Luiz Costa
lviz56 Enviar e-mail
18 de Fev de 2009
10:56 pm
A-inwi! Só pra complementar a resposta do Roberto, você tinha perguntado se "milho" era palavra indígena, não é. Segundo o Houaiss, a palavra vem do latim...
4162 Luiz Costa
lviz56 Enviar e-mail
20 de Fev de 2009
7:07 pm
A-inwi! Após fazer sucesso cantando o refrão de "Tieta" e "Haja Amor", Luiz Caldas lançará dez discos ao mesmo tempo. Intitulado "Castelo de Gelo", o novo...
4163 Jose Carlos Bahiana M...
josebahiana Enviar e-mail
21 de Fev de 2009
12:29 am
Enepituna! Essa é uma das músicas de Luiz Caldas em Tupi, transcrita como foi posta no seu site: APIÇÁ QUITÉ IANDÉ MORUBIXABA "Acé angaturama morubixaba...
4164 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
21 de Fev de 2009
1:14 am
... De fato.... Porque a música supostamente "em tupi" não passa de uma sequência de traduções palavra-a-palavra da letra em português, resultando num...
mensagens 4135 - 4164 de 5321   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 4135 - 4164 de 5321   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2010 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda