Aí, bem simples , mas do coração FELIZ ANO NOVO frohes neues Jahr happy new year felicxan novjaron Dirceu & Claudio [As partes desta mensagem que não...
Olá Gustavo,tudo bem??FELIZ 2009 para você e p/ o grupo tupi,Gustavo quero saber se existe sala de chat e messenger do grupo tupi,se houver,eu poderia...
Opa, Lelo. Que eu me lembre, existia uma sala de bate-papo na página do grupo, mas procurei agora e não encontrei. Acho que desativaram o serviço. Se você...
A notícia abaixoi foi publicada em 17/janeiro no jornal Folha de São Paulo, no endereço http://www1.folha.uol.com.br/fsp/brasil/fc1701200911.htm Foco...
Vários artigos publicados por Curt Nimuendaju em 1914 e 1915 na Zeitschrift für Ethnologie foram recentemente acrescentados ao acervo da Biblioteca Digital...
Na constituição boliviana aprovada pelo plebiscito de 25 de janeiro, foi incluido no artigo 8º referências a ideais sociais guaranis: Artículo 8 . I. El...
O nanderekô é a maneira Guarani de se buscar alcançar o "paraíso na terra", ou seja, uma harmonia físico-espiritual somente possível de ocorrer no TEKOA,...
Amigos, Alguém poderia traduzir as frases abaixo: A força do Fogo A força da Terra A força da Agua A força do Ar Grato, M.Lopes [As partes desta mensagem...
... Sobre pronúncia: - "r" pronuncia-se sempre como em "caro", nunca como em "carro", mesmo no início de palavra. - "y" pronuncia-se tentando-se falar "u"...
Me chamou a atenção o Yby ratã, será que é daí a etimologia do nome próprio Ubiratã? Eu estava quase certo, mas aí encontrei no Wikipedia que o nome...
... Sim, foneticamente fica bem parecido no final das contas. "yby r-atã" > "yby ratã" = força/dureza da terra "ybyrá-atã" > "ybyraatã" ou "ybyratã" =...
... A palavra "tekoa" (oxítona em guarani) é um cognato do tupinambá "tekoaba", que vem de "ekó/ikó(t)" + o sufixo "(s)ab-a". O sufixo "(s)ab-a" remete...
Caros amigos do Tupi, Estou em Alto Alegre, Roraima pelo Projeto Rondon (ele voltou mesmo!) e quero partilhar com vocês a emoção de ter ouvido (e gravado) a...
Cara Dinah, Como vai? Parabéns pela experiência aí em Roraima. Sim, há vários trabalhos sobre estas línguas, alguns dos quais estão disponíveis online....
Bom dia. Meu nome é Kallin, acabei de me associar ao grupo. Tenho interesse por línguas indígenas, mas ainda não estudei nenhuma e acho que aqui pode ser...
Kallin: Saudações: O mais indicado aqui no grupo é a gramática do Prof. Eduardo Navarro - Método Moderno de Tupi Antigo. O curso de tupi Antigo do Padre...
sei que o milho é uma planta americana. os relatos do descobrimento indicam o uso dos nativos do cauin, bebida feita a partir do milho fermentado. pergunta: ...
A-inwi! Só pra complementar a resposta do Roberto, você tinha perguntado se "milho" era palavra indígena, não é. Segundo o Houaiss, a palavra vem do latim...
A-inwi! Após fazer sucesso cantando o refrão de "Tieta" e "Haja Amor", Luiz Caldas lançará dez discos ao mesmo tempo. Intitulado "Castelo de Gelo", o novo...
Enepituna! Essa é uma das músicas de Luiz Caldas em Tupi, transcrita como foi posta no seu site: APIÇÁ QUITÉ IANDÉ MORUBIXABA "Acé angaturama morubixaba...
... De fato.... Porque a música supostamente "em tupi" não passa de uma sequência de traduções palavra-a-palavra da letra em português, resultando num...