Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode fazer buscas no grupo por mensagens antigas.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 3854 - 3883 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
3854
Iperusununga: Realmente, no livro de Theodoro Sampaio, no qual ele faz uma mistura de tupi, com guarani e nheengatu, os números estão assim como dizes, em...
josebahiana
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2008
4:45 pm
3855
Abá gué!!!! Ixé asepîak peë nhe´enga... Arobîar "avañe´ë" mba´epapaba katuramo oîkó. Sa su îabé onhemonhang mba´epapa resé. Abé gué! Ta...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2008
8:29 pm
3856
Abá gué! Ta îandé îaapó oîépe abáabánhe´enguab "encontro"! Arobiar ebokûeî encontro oipytybõ oré nhe´enga ne! Pesepîak xe "idéia"? Araryboîa...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2008
8:31 pm
3857
... Minha interpretação: "Pessoal!!!! Eu vi vocês falarem... Creio que os números do guarani são bons. Igual a "sa" e "su" se fizeram para contar [??]." ...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
3 de Jan de 2008
9:11 pm
3858
O livro Actualidade Indigena, de Telêmaco Borba, é o acréscimo mais recente ao acervo da Biblioteca Digital Curt Nimuendaju. Esta obra rara (e, até o ...
Biblioteca Digital Cu...
ethnobooks
Offline Enviar e-mail
4 de Jan de 2008
11:03 pm
3859
Ola Aderi ao grupo recentemente e esta minha primeira mensagem. Necessito saber as palavras em Tupi que signifiquem : guerreiro,guerra e caça. Tambem gostaria...
Alberto de Andrada e ...
vajrajaya
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2008
7:26 pm
3860
... GUERREIRO = gûarini~ (letra i com til) GUERRA = marana CAÇA = (o animal caçado) so'o; (o ato de caçar) ka'amondó ... Infelizmente não temos uma boa...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2008
8:51 pm
3861
Xe rapixat! (Meus camaradas!) Aîmongûab nhe'engara aîuruîuba nhe'enga suí abanhe'enga supé. (Fiz passar [traduzi] canto da língua dos papagaios-amarelos...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
2:44 pm
3862
Katu nhë, katu katu! Ixé akuapotar: marãpe resé "livros" îandé "mba´ekuabara" moinguabe´yma? Ixé a´e: ti îa moînguab! îandé îa´ekatu! ...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
3:33 pm
3863
Oi Grato pela info. E como é a pronuncia de gûarini? a palavra tem a mesma raiz de marana? Valeu Alberto Emerson José Silveira da Costa...
Alberto de Andrada e ...
vajrajaya
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
5:43 pm
3864
... É preciso "conjugar" o "katu": "i katu" = "(isso) é bom". → "I katu nhẽ, i katukatu!" ... O verbo "kuab" é transitivo, então precisa ter o "-î-"...
Emerson José Silv...
ensjo
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
7:38 pm
3865
... "Gûarini~" se pronuncia como se fosse "guarinim" em português. ... Não que eu saiba ou suponha. Ensjo / Iperusununga. http://tupi.wikispaces.com...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
7:59 pm
3866
... Experimentei colocar o e-com-til em "nhe~", mas parece que o Yahoo! Grupos AINDA não consegue lidar com esses caracteres. :-( Ensjo / Iperusununga. ...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
8:02 pm
3867
Concordo contigo em gênero número e grau Emerson. De facto, não há material suficiente para garantir uma boa traducção. Maîeguasu!!! Mamõpe nde???/ [As...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
9 de Jan de 2008
8:20 pm
3868
Olá A tradução é essa mesmo? : Araryboîa ("Brasileiro Resoluto") Poderia explicar melhor como chegou nessa definição? Grato Sérgio ... From: Emerson...
Sérgio
sergioaucd
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
9:58 am
3869
... Não. É que quando respondo a uma pessoa que se deu um apelido em tupi, eu às vezes uso esse apelido e escrevo o nome real da pessoa entre parênteses....
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
11:19 am
3870
Obrigado Emerson pelo esclarecimento... Aproveitando o gancho... qual a tradução de Araryboia? Grato Sérgio ... From: Emerson José Silveira da Costa To:...
Sérgio
sergioaucd
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
11:39 am
3871
Xe irundyba gué: Sobre o significado de Araryboîa não há consenso. O Wikipidia traduz como "cobra feroz" ou "cobra da tempestade". Isto parece ser mais uma...
ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
11:41 am
3872
é, faz sentido [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
11:53 am
3873
Grato mais uma vez Alberto Emerson José Silveira da Costa <emerson.costa@...> escreveu: ... "Gûarini~" se pronuncia como se fosse "guarinim" em...
Alberto de Andrada e ...
vajrajaya
Offline Enviar e-mail
10 de Jan de 2008
6:59 pm
3874
Xe rapixat! (Meus colegas!) Existe um sítio de vídeos chamado "dotSUB". Ele é parecido com o YouTube, mas tem um sistema fácil para colocar a legenda do...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
12 de Jan de 2008
5:01 am
3875
Meu caro Iperusununga: Realmente o "site" é maravilhoso. Bom ver os vídeos com legenda em tupi, principalmente para nós que estudamos a língua. Abração, ...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
14 de Jan de 2008
2:10 pm
3876
Estou precisando aprender como se formam os nomes próprios em tupy alguem pode me ajudar? Como crio o nome de um animal? Ou o nome de alguém?...
denissoueu
Offline Enviar e-mail
16 de Jan de 2008
2:26 pm
3877
http://tupi.wikispaces.com/TPN+-+exerc%C3%ADcios+de+tradu%C3%A7%C3%A3o+-+Der+H%C3%B6lle+Rache+kocht+in+meinem+Herzen+%28Mozart%29 Ensjo / Iperusununga. ...
Emerson José Silv...
ensjo
Offline Enviar e-mail
17 de Jan de 2008
1:40 pm
3878
Oi, pessoal. Achei no YouTube uma versão em tupi, feita pelo Eduardo Navarro, de uma música em português. http://br.youtube.com/watch?v=fqxnx5pWpOU O vídeo...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
1:58 am
3879
Olá! Alguém do grupo saberia me explicar o significado de Arapanés e um pouco de história... Grato, Valdecy [As partes desta mensagem que não continham...
Valdecy Carneiro
valdecycarneiro
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
11:22 am
3880
Amigos: Como poderíamos traduzir para o tupi a palabra "instituto" (instituição), sem prejudicar a etimologia da palavra? Ou seja: como poderíamos dizer...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
12:48 pm
3881
Eu já conhwecia essa música do conservatório orgânico. I katueté! Eu compreendi grande parte, graças à legenda em português, assim que eu tiver tempo,...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
1:12 pm
3882
Instituto é uma palavra em forma de particípio arcaico, assim como conteúdo. Significa o que foi instituido, pelo menos, essa é sua origem aparente. Acho ...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
1:19 pm
3883
Araryboîa: È. Fica bonito. Será que poderíamos traduzir assim? RUMBYRUERA? Obrigado pela ajuda. Îypûéra. ... ...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
24 de Jan de 2008
2:47 pm
mensagens 3854 - 3883 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda