Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 3825 - 3854 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
3825
Olá, Escrevo - vos, porque eu tenho a muito curto poema (4 sentenças), já traduzida em mais de 130 línguas ... Mesmo hieróglifos e maya pelos ...
poeme
pouemes
Offline Enviar e-mail
11 de Dez de 2007
6:47 pm
3826
RB, voici ma traduction au TUPI: Nde ra'angaba arugûá pupesûara Xe nhe'engaporangeté amõ a'é sosé Korite'i~te i kanhémi "Oroaûsubeté" xe 'îaba...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2007
3:59 am
3827
merci josé y a t il une font (keyboard) particulière pour le tupi? Ou bien dois je l'écrire avec les lettres latines? merci en tous cas josé RB ... From:...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2007
4:20 pm
3828
Bonjour José, Tes deux traductions sont sur internet tupi et interlingua http://pouemes.free.fr/poesie/poema-portugues.htm Dis moi si tout est bon! j'ai mis...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2007
4:47 pm
3829
... Bien ce n'est pas une "i" avec diérèse ("ï"), c'est une "i" avec tilde. Je prouve d'écrire le caractère ici, mais je pense q'il sera détruit par mon...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
13 de Dez de 2007
3:32 pm
3830
Voilà c'est rectifié avec Korite'ite http://pouemes.free.fr/poesie/poema-portugues.htm Merci josé du coup je pense que c'est bon merci RB ... From: Emerson...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
13 de Dez de 2007
5:42 pm
3831
Bonjour José Si tu veux on peut essayer de faire dire le poème avec une voix de synthèse, comme je l'ai fait pour d'autres traductions. pour cela, justilise...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
12:24 am
3832
Bonsoir jose J'ai recu ceci Tupi Ere-endy aruguá pype esséi Aikó pyryb nheengara raméi Oguym jecuabeyma te Aikó obapy raussú nde par Prof.Joubert di...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
12:26 am
3833
Le plus proche que j'ai arrivé à la pronunciation du texte tupi est par Acapela, voix Spanish (Maria), et texte: Nde ra'angaba aruguá pupesuara, che...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
3:01 am
3834
merci josé, j'ai mis l'audio. http://pouemes.free.fr/poesie/poema-portugues.htm As tu vu l'autre traduction tupi-antigo? est ce exactement la même langue que...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
4:35 pm
3835
Bonjour JY, Votre pronunciation du texte dans Esperanto n'est pas correct. Si vous employez une voix italienne avec le texte ci-dessous, je crois que le...
Carlos Augusto
capmobr
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
5:45 pm
3836
bonjour carlos, Je ne comprend pas pour l'interlingua car ce n'est plus le meme texte josé m'avait donné ca Tu reflexo in le speculo Es mi plus belle poema ...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
5:57 pm
3837
excuse j'avais mal lu... c'est pour l'esperanto pas interlingua voilà j'ai changé jy ** j'ai enlevé l'autre traduction tupi ... From: Carlos Augusto To:...
Pouemes Yahoo
pouemes
Offline Enviar e-mail
14 de Dez de 2007
6:01 pm
3838
Xe raûsupara gé! Interessante seria se pudéssemos utilizar denominações para os números em língua tupi pois infelizmente os índios só contavam de um a...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
18 de Dez de 2007
3:37 pm
3839
Anauê, abá gué!!! Eu gostria de saber omo se diria natal, ano novo, e outras coisas do estilo em tupi, alguma sugestão? Araryboîa [As partes desta...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
19 de Dez de 2007
11:27 pm
3840
... Melhor dizendo (e adicionando): 1 = Oîepé 2 = Mokõî 3 = M(b)osapyr 4 = (Oîo)irundyk 5 = Mbó ("mão"), ambó (< 'ang mbó = "esta mão") 10 = Opá kó...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
20 de Dez de 2007
2:24 pm
3841
... Natal... Vai ser "Nascimento de Jesus", né? "Îesu 'asaba" = "tempo de Jesus nascer" Ano novo... O problema é traduzir "ano". Algumas traduções que já...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
20 de Dez de 2007
2:51 pm
3842
no meu linux eu colocava anauê mboesara que acho que significa saudações mestre ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Rherison Jhones
rherison.jhones@...
Enviar e-mail
23 de Dez de 2007
11:12 pm
3843
se fossem adotar uma palavra portuguesa ou inglesa no tupi porque não adotar uma palavra no idioma internacional esperanto que não é lingua de nenhum país...
Rherison Jhones
rherison.jhones@...
Enviar e-mail
24 de Dez de 2007
1:23 am
3844
Eu acho que esperanto é um pouco complicado, pois possui fonemas inexistentes e tal. Eu, como esperantista, gosto da idéia, mas, tenho de aceitar que talvez...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
24 de Dez de 2007
1:42 am
3845
Abá gué! Ta pe iesuara katuramo oîkó, pe kaîurama îabé! [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
24 de Dez de 2007
7:51 pm
3846
Por que não pegar o nome "computador" diretamente da fonte, o latim? Pode-se usar komput- ou kombut- como raiz e aplicar as desinências tupis nele. Acho que...
leonardo
khshathra2004
Offline Enviar e-mail
25 de Dez de 2007
4:06 pm
3847
sobre o esperanto, quais são os fonemas inexistentes? o ĥ (hx) não é pq o som dele eu li que é igual ao j do espanhol ou é o h que é igual ao do ...
Rherison Jhones
rherison.jhones@...
Enviar e-mail
25 de Dez de 2007
11:20 pm
3848
Xe irundyba gué! O Papa Bento XVI incluiu na sua comunicação aos Cristãos uma mensagem de Natal na lingua Guarani. Pela primeira vez o Papa se comunicou...
ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu
Offline Enviar e-mail
26 de Dez de 2007
3:42 pm
3849
Eu me refiro ao "L", ao "f", e a outros, assim como no português. A minha idéia era influir o mínimo na língua. Somente enfiar palavras com fonemas ...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
26 de Dez de 2007
7:48 pm
3850
vidos ci vian filojn ne temas la mortoj! Essa frase é antiga? de onde é? ci está em desuso e temer em esperanto é timi e não temi...qual a tradução? tu ...
Rherison Jhones
rherison.jhones@...
Enviar e-mail
27 de Dez de 2007
2:31 am
3851
Xe raûsupara gué! Também concordo. Ficaria bastante estranho se utilizássemos palavras de idiomas diferentes para os neologismos do tupi. O guarani ao que...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
27 de Dez de 2007
12:27 pm
3852
Eu utilizei o ci apenas por uma questão estética. Eu sei que hoje se usa vi ao invés de ci, mas, preferi por uma questão estéwtica mesmo. É verdade, eu ...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
27 de Dez de 2007
12:43 pm
3853
... No vocativo os substantivos perdem o sufixo "-a". Se terminar em "-b" ou "-r" pode mudar-se em "-p" ou "-t", respectivamente: Xe raûsupar (gûé)!, ou: Xe...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
27 de Dez de 2007
4:42 pm
3854
Iperusununga: Realmente, no livro de Theodoro Sampaio, no qual ele faz uma mistura de tupi, com guarani e nheengatu, os números estão assim como dizes, em...
josebahiana
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2008
4:45 pm
mensagens 3825 - 3854 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda