Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 3788 - 3817 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
3788
Olá, Esta mensagem é uma notificação para informá-lo que um novo arquivo foi adicionado no grupo tupi. Arquivo : /Aymar arutantañamp...
tupi@...
Enviar e-mail
6 de Nov de 2007
8:24 pm
3789
Anauê!! ao grupo Tuixa ojegui hae oíny há´epy gigante pela própria natureza ... Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
20 de Nov de 2007
1:47 am
3790
A edição de 1880 da *Arte de Grammatica da Lingua Brasilica*, do Padre Luiz Figueira, publicada e anotada por Emilio Allain, está agora disponível online...
Biblioteca Digital Cu...
ethnobooks
Offline Enviar e-mail
20 de Nov de 2007
2:45 am
3791
Anauê!!! Reñe´¨e avañe´ë???? Ne ñe´ë ojehendu guarany... ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
20 de Nov de 2007
3:47 pm
3792
" Anauê Ir" (olá amigo {a} ) Espero poder ajudar o grupo a crescer cada vez mais ... Asu Îomana... ( Grande abraço) Brasileiro Resoluto...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
20 de Nov de 2007
9:56 pm
3793
Para aqueles interessados na história da lingüística no Brasil, a Biblioteca Digital Curt Nimuendaju acaba de incluir em seu acervo o texto "Fundação da ...
Biblioteca Digital Cu...
ethnobooks
Offline Enviar e-mail
22 de Nov de 2007
6:56 pm
3794
Xe iretá, marãpe pesasab? Me desculpem se lhes incomodo, porém quereria que me ajudassem a achar uma tradução ao tupi de umas palavras comuns do ...
davidetamara
Offline Enviar e-mail
27 de Nov de 2007
2:44 pm
3795
Este é um assunto extremamente interessante. Estás a traduzir o linux??? Qual dist.? Eu comecei uma do ubuntu, mas, não tenho conhecimentos suficientes em...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
27 de Nov de 2007
5:01 pm
3796
... Não... :-( Só queria por os nomes dos iconos do escritório e a janela de entrada de Gnome em tupi... A distribução mais tupi que eu tenha visto é o...
davidetamara
Offline Enviar e-mail
27 de Nov de 2007
6:21 pm
3797
Ola companheiros do grupo, Gostaria a ajuda de alguém que traduza os seguintes vocábulos da toponimia usada aqui no interior da Ilha de SãoLuis-MA, todos...
Rafael Marques
rafadailha
Offline Enviar e-mail
27 de Nov de 2007
7:14 pm
3798
É, podiamos trabalhar numa versão em tupi ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
28 de Nov de 2007
12:52 am
3799
... Em espanhol, "carpeta" é o que chamamos em português de "pasta". Acho que poderíamos dizer em tupi simplesmente: XE REPURU = "meu cesto". O "meu" fica...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
4:02 am
3800
Bom, Uma coisa que já notei é que muitas vezes (pra não dizer, a maioria) os neologismos são assimilados pelas línguas foneticamente, ou seja, em vez de...
Gustavo Eulalio
gugaemc
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
11:25 am
3801
Anauê ! Gustavo também não gosto muito de criações de vocábulos novos principalmente no Tupi como no Inglês Português muita coisas fica sem tradução...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
12:10 pm
3802
Eu entendo tudo o que disseram os companheiros, porém, acredito que seria melhor criar palavras novas, dá mais força para a identidade da língua, creio....
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
1:04 pm
3803
Bom ...gosto disto por isso estou no grupo mais acho que palavras novas do Tupi antigo como seria divulgadas já que aqui é um grupo não ficaria muito...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
1:47 pm
3804
Xe irundyba: Para computador existe em guarani o termo "papaha", que significa algo como instrumento de contar. Como ficaria este termo em tupi? Papasaba? ...
ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
2:39 pm
3805
... Opoaûsub, xe irüguê!!!! [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
3:22 pm
3806
Amigos: Acho interessante que sejam criados neologismos dentro do nosso "tupi moderno" baseado no "tupi antigo". Afinal, se queremos nos comunicar através...
josebahiana
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
3:25 pm
3807
Agora sim ....unificar todos os grupos em um só concordo Brasileiro Resoluto <brasileiroresoluto@...> escreveu: > ... Opoaûsub, xe...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
4:43 pm
3808
Boa pergunta Yîpuêra! ... [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
5:38 pm
3809
... Bem, isso aconteceu no . Mesmo no tupi antigo se usou "kurusá" ("cruz"), "kabaru" ("cavalo"), "kabará" ("cabra")... O nheengatu tem "kamixá" ("camisa"),...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
5:52 pm
3810
... Normal. :-) O tupi é uma língua muito "concreta", não tem muitas palavras para conceitos abstratos. Por isso esses conceitos acabam sendo expressos de...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
9:14 pm
3811
... Sim. Mas assim como no caso de "kuab"/"kuap-aba", o verbo "papar" ("contar") é transitivo direto, e exige um complemento. A expressão completa seria...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
9:36 pm
3812
Uhm, aguyje Ensjo, suas correcções foram oportunas, eu nao tinha percebido o erro com relação ao verbo transitivo e a transformação fonética. Sim, é ...
Brasileiro Resoluto
brasileirore...
Offline Enviar e-mail
29 de Nov de 2007
11:43 pm
3813
Mba'eichápa pnde py'harevé!!!!! OLÁ ESTOU ACOMPANHANDO DESDE CURITIBA TODA ESTA DISCUSÃO, ACHO MUITO INTERESSANTE UMGRUPO UNIFICADO, EU SOU DE ASSUNÇÃO...
Osvaldo Garcia
osvaldopasio
Offline Enviar e-mail
30 de Nov de 2007
1:09 pm
3814
Anauê ! Ir Osvaldo já falei que também concordo ... cabe a saber se outros grupos estão dispostos Osvaldo Garcia <osvaldopasio@...> escreveu: ...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
30 de Nov de 2007
1:37 pm
3815
Anauê!!!!! Eduardo. Podemos fazer um grupo bem legal; eu estou muito animado para isso. Amar a alguien es decirle: tú no morirás jamás. (Gabriel Marcel) ...
Osvaldo Garcia
osvaldopasio
Offline Enviar e-mail
30 de Nov de 2007
1:43 pm
3816
Anauê !!!! ao Grupo Amigos e Irmãos gostaria de sugerir uma coisa para ajudar aos que ainda não falam e não entendem muito bem o Tupi Sugiro que seja...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
30 de Nov de 2007
1:47 pm
3817
Osvaldo gostaria muito de ver o que os outros membros tem a falar porque até agora temos 3 pessoas concordando .... Osvaldo Garcia <osvaldopasio@...>...
Eduardo Neto
du_silvaneto
Offline Enviar e-mail
30 de Nov de 2007
1:49 pm
mensagens 3788 - 3817 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda