Olá Emerson e todos. Já vi esse texto (com algumas adaptações) umas 3 vezes. E visitei o site tantas vezes também, sempre com a melhor das boas vontades. ...
olá pessoal!!! minha peça estreia em março!!!! Peça Muiraquitã Grupo de Teatro Amadododito (2007) Vídeo: http://www.youtube.com/watch?v=LLwcYMMn_Xw ...
Xe irundyba gué: Estou tentanto traduzir para o tupi o nome de um bloco carnavalesco do Recife: "Siri na lata". Qual destes formatos (ou outro) é o melhor? ...
A Biblioteca Curt Nimuendaju (http://biblio.etnolinguistica.org) é um projeto que tem por objetivo a criação de uma coletânea digital de artigos e livros...
O lá Eduardo Me inscrevi neste grupo a alguns meses embora por motivos de muito trabalho e pouco acessso a net não tenha me comunicado com os colegas... O...
CAIEIRA CALHEIRA
georgecalheira@...
13 de Fev de 2007 3:51 pm
3654
Entre em contato com a 7a superintendência regional do IPHAN (www.iphan.gov.br): Dirigente: Eugênio de Ávila Lins Endereço: Casa Berquó - Rua Visconde de...
Prezados, O acréscimo mais recente à Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é um pequeno artigo de Paul Rivet (1924) sobre os Avá-Canoeiro (vide link abaixo)....
olá to aqui a umas 2 semans tentando achar a tradução de uma frase .. naum acho algumas palavras.... se alguem souber a frase que eu quero trancrever é " e...
... Olá! Primeiramente, uma pequena correção: A frase é "e o sol da liberdade, EM raios fúlgidos". Como o nosso hino é meio "críptico", vou reescrever a...
... escreveu ... frase .. ... quero ... ajuda ... liberdade, EM ... estrofe ... brado ... instante o ... da ... que foi ... margens ... sol de ... para ... ...
... OK. Infelizmente ontem acabei esquecendo de procurar quando cheguei em casa. Coloquei um lembrete no meu celular para tocar hoje à noite... :-P ... Os...
... escreveu ... o ... cheguei em ... noite... :-P ... barras ou ... compõem ... estão ... didatismo, ... elementos ... se pode ... ter "abaetéramo" e ... ...
Pronto! Finalmente consultei meu Vocabulário na Língua Brasílica completo. Primeiramente, quanto à palavra "liberdade"... Ficou na mesma. A única menção...
Olá amigos, Mais uma vez, o tema é escotismo. Uma das equipes - que chamamos de patrulha - tem um grito te guerra que tentei passar para o tupi.Solicito...
Pessoal detenho de um dicionário tupi/português de Orlando bordoni de 803 páginas que eu consgui fotocopiar e gostaria de escania-lo todo e disponibilizar...
... "Apó" é "preparar" no sentido de "fazer", "produzir". "Mongatyrõ" é "preparar" no sentido de "enfeitar", "arrumar". No meu Vocabulário na Língua...
... Bem, "taba" é "aldeia". Acho que se refere mais ao "lugar" do que às pessoas. "E'yîa (t-)" parece mais apropriado. Cf. VLB (A-H): Aiuntamento de gente,...
Perfeito...! Escotismo vem de escoteiro, que significa vigia. Então, "escotismo" seria o ato de praticar a vigilância. Teríamos algum correspondente? ... ...
Olá, envie materiais didáticos da língua Tupi. Obrigado....
joaristides
joaristides@...
21 de Mar de 2007 1:02 am
3671
... A raiz é o inglês "scout", que se refere ao ato de explorar uma área para obter informação (p.ex., sobre um inimigo) ("incursão de reconhecimento"),...
Querido Flávio, e demais membros. Gostaria de deter tal dicionário de Orlando Bordini nos meus arquivos. Como devo proceder para obtê-lo? Agradeço pelo...
israel silva
coroaman@...
21 de Mar de 2007 12:36 pm
3673
Olá, Flávio, estou com grande interesse em ter o dicionário do Bordoni am forma digital. Agradeço antecipadamente pelo desempenho, Maramotara ... de ... e ...
Neste momento estou digitalizando a minha copia, estou separando por partes mas mesmo assim esta maior que 10 megas as partes e no yahoo não da para enviar...