Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode adicionar links relacionados ao seu grupo em uma seção especial.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 3647 - 3676 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
3647
Prezados, Suponho que isto venha a ser de interesse para os membros do grupo. Abraços, Eduardo ... Etnolinguistica.Org" <moderadores@...> escreveu ...
eduardo_rivail
Online agora Enviar e-mail
1 de Fev de 2007
10:03 pm
3648
... "Victor Petrucci" <vicpetru@...> Enviado Por: etnolinguistica@... 03/02/2007 07:37 Favor responder a ...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
5 de Fev de 2007
1:08 pm
3649
Olá Emerson e todos. Já vi esse texto (com algumas adaptações) umas 3 vezes. E visitei o site tantas vezes também, sempre com a melhor das boas vontades. ...
Gustavo Eulalio
gugaemc
Offline Enviar e-mail
5 de Fev de 2007
1:32 pm
3650
olá pessoal!!! minha peça estreia em março!!!! Peça Muiraquitã Grupo de Teatro Amadododito (2007) Vídeo: http://www.youtube.com/watch?v=LLwcYMMn_Xw ...
Ricardo Negreiros
nicensu
Offline Enviar e-mail
7 de Fev de 2007
12:57 am
3651
Xe irundyba gué: Estou tentanto traduzir para o tupi o nome de um bloco carnavalesco do Recife: "Siri na lata". Qual destes formatos (ou outro) é o melhor? ...
ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu
Offline Enviar e-mail
7 de Fev de 2007
6:10 pm
3652
A Biblioteca Curt Nimuendaju (http://biblio.etnolinguistica.org) é um projeto que tem por objetivo a criação de uma coletânea digital de artigos e livros...
Eduardo Rivail Ribeiro
eduardo_rivail
Online agora Enviar e-mail
10 de Fev de 2007
11:17 pm
3653
O lá Eduardo Me inscrevi neste grupo a alguns meses embora por motivos de muito trabalho e pouco acessso a net não tenha me comunicado com os colegas... O...
CAIEIRA CALHEIRA
georgecalheira@...
Enviar e-mail
13 de Fev de 2007
3:51 pm
3654
Entre em contato com a 7a superintendência regional do IPHAN (www.iphan.gov.br): Dirigente: Eugênio de Ávila Lins Endereço: Casa Berquó - Rua Visconde de...
Gilberto Pires de Aze...
gilbertoazevedo
Offline Enviar e-mail
13 de Fev de 2007
4:42 pm
3655
Prezados, O acréscimo mais recente à Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é um pequeno artigo de Paul Rivet (1924) sobre os Avá-Canoeiro (vide link abaixo)....
Eduardo Rivail Ribeiro
eduardo_rivail
Online agora Enviar e-mail
28 de Fev de 2007
10:51 pm
3656
olá to aqui a umas 2 semans tentando achar a tradução de uma frase .. naum acho algumas palavras.... se alguem souber a frase que eu quero trancrever é " e...
pirsonk
Offline Enviar e-mail
15 de Mar de 2007
1:07 am
3657
... Olá! Primeiramente, uma pequena correção: A frase é "e o sol da liberdade, EM raios fúlgidos". Como o nosso hino é meio "críptico", vou reescrever a...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
15 de Mar de 2007
3:56 pm
3658
... escreveu ... frase .. ... quero ... ajuda ... liberdade, EM ... estrofe ... brado ... instante o ... da ... que foi ... margens ... sol de ... para ... ...
pirsonk
Offline Enviar e-mail
16 de Mar de 2007
11:54 am
3659
... OK. Infelizmente ontem acabei esquecendo de procurar quando cheguei em casa. Coloquei um lembrete no meu celular para tocar hoje à noite... :-P ... Os...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
16 de Mar de 2007
1:31 pm
3660
... escreveu ... o ... cheguei em ... noite... :-P ... barras ou ... compõem ... estão ... didatismo, ... elementos ... se pode ... ter "abaetéramo" e ... ...
pirsonk
Offline Enviar e-mail
17 de Mar de 2007
2:45 am
3661
Pronto! Finalmente consultei meu Vocabulário na Língua Brasílica completo. Primeiramente, quanto à palavra "liberdade"... Ficou na mesma. A única menção...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
17 de Mar de 2007
3:06 am
3662
... <ensjo@...> escreveu ... Valeu mesmo muito obrigao .... fico agradecido .... brigado mesmo []'s...
pirsonk
Offline Enviar e-mail
17 de Mar de 2007
10:03 pm
3663
Olá amigos, Mais uma vez, o tema é escotismo. Uma das equipes - que chamamos de patrulha - tem um grito te guerra que tentei passar para o tupi.Solicito...
Jean Marconi
ka_ata_yra
Offline Enviar e-mail
19 de Mar de 2007
12:38 pm
3664
Pessoal detenho de um dicionário tupi/português de Orlando bordoni de 803 páginas que eu consgui fotocopiar e gostaria de escania-lo todo e disponibilizar...
flavio
flaviotupi
Offline Enviar e-mail
19 de Mar de 2007
7:42 pm
3665
... Pri! \o/ :-) ... Podes colocar na página de arquivos da lista tupi: http://groups.yahoo.com/group/tupi/files Ensjo / Iperusununga. ...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
19 de Mar de 2007
8:11 pm
3666
... "Apó" é "preparar" no sentido de "fazer", "produzir". "Mongatyrõ" é "preparar" no sentido de "enfeitar", "arrumar". No meu Vocabulário na Língua...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
19 de Mar de 2007
8:42 pm
3667
Grato, Ensjo! Poxa, não acertei quase nada dessa vez hein! :( E sempre esqueço do "Îandé"... :-P Agora, por quê grupo não poderia ser "taba"? ... ...
kaatãyra
ka_ata_yra
Offline Enviar e-mail
19 de Mar de 2007
9:39 pm
3668
... Bem, "taba" é "aldeia". Acho que se refere mais ao "lugar" do que às pessoas. "E'yîa (t-)" parece mais apropriado. Cf. VLB (A-H): Aiuntamento de gente,...
Emerson S Costa
ensjo
Offline Enviar e-mail
20 de Mar de 2007
2:19 pm
3669
Perfeito...! Escotismo vem de escoteiro, que significa vigia. Então, "escotismo" seria o ato de praticar a vigilância. Teríamos algum correspondente? ... ...
kaatãyra
ka_ata_yra
Offline Enviar e-mail
20 de Mar de 2007
5:00 pm
3670
Olá, envie materiais didáticos da língua Tupi. Obrigado....
joaristides
joaristides@...
Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
1:02 am
3671
... A raiz é o inglês "scout", que se refere ao ato de explorar uma área para obter informação (p.ex., sobre um inimigo) ("incursão de reconhecimento"),...
Emerson José Silve...
ensjo
Offline Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
3:09 am
3672
Querido Flávio, e demais membros. Gostaria de deter tal dicionário de Orlando Bordini nos meus arquivos. Como devo proceder para obtê-lo? Agradeço pelo...
israel silva
coroaman@...
Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
12:36 pm
3673
Olá, Flávio, estou com grande interesse em ter o dicionário do Bordoni am forma digital. Agradeço antecipadamente pelo desempenho, Maramotara ... de ... e ...
maramotara
Offline Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
4:21 pm
3674
Amigos: Também possuo grande interesse em obter este dicionário Bordoni. Obrigado, Îypûéra. ... ...
Jose Bahiana
josebahiana
Offline Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
5:58 pm
3675
Caros amigos Também eu me interesso em receber o dicionário. Ficarei muito grato Dirceu ... From: Jose Bahiana To: tupi@... Sent: Wednesday,...
Claudio & Dirceu
foxbear
Offline Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
6:31 pm
3676
Neste momento estou digitalizando a minha copia, estou separando por partes mas mesmo assim esta maior que 10 megas as partes e no yahoo não da para enviar...
Flávio de Queirós
flaviotupi
Offline Enviar e-mail
21 de Mar de 2007
6:53 pm
mensagens 3647 - 3676 de 4429   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda