Caros colegas: Alguns autores dizem que não há palavras proparoxítonas na lingua tupi. Só conheço uma - IRUNAMO - pronunciada irúnamo. É verdade que em...
Olá, sou roteirista e estou escrevendo um roteiro que trata de assuntos pertinentes à cultura indígena. Encontrei o grupo em pesquisa na rede e achei que...
Claudio Lobato
clobato@...
7 de Out de 2004 3:53 pm
2539
Clique no link para ler a notícia completa no UOL Cônsul espanhol na Argentina ataca os índios El País - 15/10/2004 ...
Oi Lincoln, obrigado pelo link à noticia! É incrível que um representante oficial de um país que se considera ci- vilizado (o que ele defende com ardor)...
Eis a notícia completa: 15/10/2004 Cônsul espanhol na Argentina ataca os índios Diplomata diz que europeus fizeram bem ao exterminar os nativos Francesc...
Caro Perurima, Desculpe-me pelo deslize. Inadvertidamente não pensei que a noticia fosse exclusiva de assinantes da UOL. Tomarei mais cuidado no futuro. Farei...
Olá! Seguindo a sugestão do moderador, faço uma breve auto apresentação. Meu nome é George de Moraes, tenho 30 anos, sou carioca e resido há 11 anos em...
Prezados companheiros: Não tenho mais recebido e-mails do tupi-yahoogrupos. Ultimamente ninguém tem escrito ou será que fui descadastrado? Cordialmente, ...
Ninguém tem escrito mesmo. Mas só faz alguns dias. A última mensagem antes da sua foi no dia 29 de outubro. On Fri, 5 Nov 2004 07:54:48 -0800 (PST) ... -- ...
Xe irünguetá: Gostaria de receber contribuições dos colegas sobre o processo de nasalização no tupi. Por exemplo: a palavra MBÉ seria nazalização de...
Caros amigos ontem passei em um sebo aqui da cidade de São Paulo. Eles receberam um livro interessante com gramática e vocabulário dos índios Tapirapé,...
Olá ... Para a tradução seguinte, creio que os termos devam vir justapostos, não aglutinados. A aglutinação se justificaria -- no meu entender -- se se...
Olá Küarasy: Xe rory katu nde rura. Você sugeriu a seguinte construção para uma das frases: A casa das três filhas bonitas = MOSAPYR TAÎYRA PORANGA ROKA...
... Olá Roberto! Obrigado pela saudação. E agora estou de volta ao Brasil. Cheguei no dia 15 de outubro, e comecei a trabalhar na UFRJ, onde devo ficar por...
Ola Roberto e Küarasy, Agradeço as traduções para: a) Artesão b) Artesanato c) A Casa do Artesão d) A casa das três filhas bonitas Apenas gostaria de...
Ana-gûé! Bastante oportuna a tua colocação e este é um assunto que me fascina, principalmente quando tratamos da fonologia do abanhe’enga ou tupinambá....
... Não apenas o adjetivo deve ser posposto ao substantivo: as duas palavras devem se fundir em uma única palavra. TAÎYR-A ^ PORANG TAÎYR-PORANG-A Mas o...
... Esqueci de comentar que, segundo o costume tupi, os verbos transitivos (como MONHANG ou APO, ambos significando "fazer") sempre vinham acompanhados do...
On Tue, 16 Nov 2004 15:28:08 -0000 ... Rapaz, você pode procurar em sebos. Mesmo assim, acho difícil, pq o pessoal não se desfaz desse livro assim não. ...
Xe irun etá! Tem um livro bastante interessante para quem quiser saber mais sobre a cultura dos tupi que habitavam a costa brasleira nos primórdios da ...
Olá! Obrigado pela indicação do livro "Tratado Descritivo do Brasil de 1587" de Gabriel Soares de Souza! Além disso, alguém sabe se já foi publicado o...
Caros colegas: Tambaba é nome de uma praia de nudismo no litoral da Paraiba, próximo a João Pessoa. Desejo confirmar a etmologia desta palavra. TAMBA =...
Iperuguassu, xe rausupara! Realmente a palavra Tambaba, provem de Tambá, um tipo de concha bivalve bastante encontrada naquela região da Paraíba, onde há...