Ir direto para busca.
tupi · Grupo para a discussão e prática do tupi

Informações sobre o grupo

  • Associados: 518
  • Categoria: Por Idioma
  • Criado em: Dec 31, 1998
  • Idioma: Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode fazer buscas no grupo por mensagens antigas.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 1036 - 1065 de 5320   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 1036 - 1065 de 5320   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir Nome/E-mail Classificar por data ^
1036 Patricia de Sá
patsario2002 Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
12:28 pm
Caros especialistas, Foi uma alívio encontrar o seu site ! Seria possível me darem uma ajuda na tradução de algumas palavras do português para o...
1037 Wolf Lustig
lykos_asteios Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
1:41 pm
Eis algumas propostas para guarani. Também pode consultar http://www.uni-mainz.de/~lustig/guarani/dicc/woertlok.htm Professor /Mestre - mbo'ehára Ensino...
1038 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
2:43 pm
... Olá Patrícia Nosso colega Wolf Lustig deu-lhes as traduções para o Guarani. Aqui apresento as do Tupi. Note que língua Tupi-Guarani não existe, mas...
1039 Eugenio Augusto Perei...
eugutto Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
4:30 pm
tupi@... wrote:-- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- ~ -- Duvidas? Visite: http://pagina.de/tupi Ou envie um e-mail para:...
1040 Patricia de Sá
patsario2002 Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
4:34 pm
Super obrigada pela ajuda ! Abraço, Patricia ... From: "Helio Jaques" <eisdur@...> To: <tupi@...> Sent: Friday, November 01, 2002 12:43...
1041 ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
4:55 pm
Xe matueté mboe'esara Kuarachi: Existe em guarani um termo para designar sociedade: AVATY. Penso que este avaty poderia gerar abá-tyba em tupi, significando...
1042 Paulo Albuquerque
mestrepaulo@... Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
6:10 pm
Oi amigos, Eu gostaria de saber como se diz: "Combate Total" - "Combate COmpleto" e "Combate Militar" Em Tupi. É para colocarmos no nosso Sítio Kombato...
1043 Patricia de Sá
patsario2002 Enviar e-mail
1 de Nov de 2002
7:18 pm
Roberto, Que idéia boa ! Até agora foi o nome que me soou melhor e que mais reúne o conjunto de características que eu procuro. Muito obrigada ! Patricia ...
1044 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
2 de Nov de 2002
12:05 am
... Paulo Deve ter em mente que qualquer traducao dessas palavras com sentido de arte marcial seria arbitrario. Mas ha' palavras para combate. So' nao as tenho...
1045 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
2 de Nov de 2002
12:07 am
... Pelo significado que o sufixo -tyba da', a palavra abatyba teria varias traducoes. Comunidade me parece ser um sentido figurado valido. Nei~ K^uarasy ...
1046 Wolf Lustig
lykos_asteios Enviar e-mail
2 de Nov de 2002
12:45 am
Gostava de saber se o termo AVATY é realmente usado nalgum "avaty" de falantes do guarani ou se mais bem é uma palavra de dicionário. Estou bastante seguro...
1047 Bordini
bordini@... Enviar e-mail
3 de Nov de 2002
3:27 am
Caros todos (tradução péssima para dear all), :-( Duas coisas: Primeira coisa: tive o prazer de assistir a palestra do Augusto, nosso colega da lista, aqui...
1048 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
3 de Nov de 2002
4:03 am
Minhas sugestões para o tupi antigo: "Professor&quot; ou "mestre" = "aquele que instrui pessoas": "PORO-MBO&#39;E-SARA". "Ensino" = "(ato de) instruir pessoas":...
1049 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
3 de Nov de 2002
4:13 am
... Não, Agûará, esse "atý" deve ser cognato da palavra tupi "atýra", que encontrei no dicionário do Luiz Caldas Tibiriçá e que significa "montão". ...
1050 Emerson José Silve...
ensjo Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
3:40 am
... Que ele se considere exortado! :-) ... Talvez não. Afinal, "rio" em tupi é "'y", então faz sentido que um rio tenha nome terminando com "-y", como parte...
1051 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
4:27 am
... Borda — Embeyba (t); Kupé; Embé (t) Borda pequena = Sembeybi, Kupeí, Sembeí, Sembeymiri~, Kupemiri~, Embemiri~, Sembeybi~, Kupei~ ou Sembei~ Usei S...
1052 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
4:48 am
... Anaûé Iperusununga Suas sugestões são mui acertadas e gramaticalmente escorreitas :) Mas preciso lhe chamar a atenção para o fato de que Mbo'esara,...
1053 Emerson Ricardo Zampr...
zamprogno Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
11:05 am
... ===== emerson ricardo zamprogno _______________________________________________________________________ Yahoo! GeoCities Tudo para criar o seu site:...
1054 ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
11:22 am
Xirum Aguara: Localizei o termo AVATY no seu Ñe'êndy: Diccionario Guaraní Interactivo. avaty nom neol Relaciones sociales sociedad Concordo com você que...
1055 Wolf Lustig
lykos_asteios Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
5:13 pm
Desculpe a minha pergunta evidentemente fora de lugar sobre a origem de AVATY. Não me lembrava em absouluto dessa entrada no Ñe'êndy. É pois um dos ...
1056 Emerson S Costa/RF02/...
ensjo Enviar e-mail
4 de Nov de 2002
9:05 pm
Tradução do assunto: "Vejam o Wolf Lustig em vídeo". Xe irü gûé! No "Guarani Ñanduti Rogue", sítio sobre guarani do Wolf Lustig (îandé irü "Aguara...
1057 Helio Jaques Rocha-Pi...
eisdur Enviar e-mail
5 de Nov de 2002
2:05 am
... Prezado Paulo Não existe o termo "militar" em Tupi, pois não havia milícias ou exército tupis, em sentido estrito. Há guerreiro (gûarini~, com til ...
1058 Paulo Albuquerque
mestrepaulo@... Enviar e-mail
5 de Nov de 2002
3:28 am
Super legal Hélio! Será que marãmonhanga Gûarinindûara Daria então mais ou menos "Combate Militar"? E Combate Total no sentido de Completo? Seria ...
1059 Wolf Lustig
lykos_asteios Enviar e-mail
5 de Nov de 2002
9:47 am
Voiete añeha'ãta. Upérõmeve pende pasiensiamíkena. Nde, che irû Iperusununga, reñepyrû porãma... (Vou tentá-lo dentro de pouco. Até então tenham um...
1060 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
7 de Nov de 2002
2:34 am
... Em parte... Parece-me pleonástico demais, ja' que o sentido de Gûarini~ está muito associado ao conceito tupi de guerra, que é traduzido por...
1061 ROBERTO HARROP GALV€ ...
iperuguassu Enviar e-mail
8 de Nov de 2002
12:38 pm
Caros colegas: Nde koema: Penso que poderíamos "neologizar&quot; o tal Combate Total por "MARÃMONHAGUASU". É apenas uma sugestão para amenizar este grande...
1062 Emerson S Costa/RF02/...
ensjo Enviar e-mail
8 de Nov de 2002
3:56 pm
Xe irü gûé! Pelo que entendi no site, o Kombato advogado pelo Paulo Albuquerque é uma arte marcial pessoal, de combate corpo-a-corpo, isto é, uma "luta". ...
1063 Gustavo Eulalio
gugaemc Enviar e-mail
10 de Nov de 2002
2:59 pm
Pessoal, Encontrei uma forma de produzirmos textos com boa qualidade de impressão em tupi sem muito esforço. Trata-se do LaTeX (quem conhece?). Acho que...
1064 Helio Jaques
eisdur Enviar e-mail
10 de Nov de 2002
8:00 pm
... Latex costuma ser bem conhecido entre os meios academicos, principalmente entre os pesquisadores de ciências exatas, por permitir uma fácil integração...
1065 Gustavo Eulalio
gugaemc Enviar e-mail
10 de Nov de 2002
9:49 pm
... Bom, não tenho tido tempo de olhar a lista, mas seria algo como usar os mesmos acentos, coisa assim, não sei se existe uma escrita oficial do guarani, e...
mensagens 1036 - 1065 de 5320   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 1036 - 1065 de 5320   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2010 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda