Pois é...Famosas! Nossa tão querida Yuuko Sensei e nossa Senpai Laura, viraram celebridades! Hehehehe! Hoje (16/01 - seg.), ambas sairam em uma reportagem no Correio Brasiliense, falando sobre "como conseguimos sobreviver com nosso diploma" (hehehe). Muito bacana! A entrevista ficou bem legal! Com direito a Fotinho - quer dizer - Fotona e tudo mais!!!
konnichiwa... (ou konbanwa, pra voces aih.... aqui eh de manha ainda....)
Rapidinho porque o hotel me cobra 500 ienes por 15 mins de internet.
Meus planos de ter minha propria internet e telefone no japao foram adiados, porque a TIM nao tem roaming pro japao e ainda nao tive tempo de comprar o computer.... mas isso ha de se resolver daqui a pouco....
Muito louco esse negocio de estar no japao. 26 horas de voo nao eh coisa de ser humano. Mas, sobrevivi e cheguei tranquilo.
Logo no primeiro dia, jah conhecemos o pessoal de Ilhas Mauricio.
No segundo dia, o hotel estava lotado de canadenses, australianos, arabes, gente do Bahrein (que, por sinal, tem aaaaaaltas supermodels na delegacao....), e mais uma galera...
Ontem fomos a Asakusa, conhecer o Kaminarimon e a Nakamise-dori.... show de bola... e, antes disso, fomos em Ueno, pra visitar o Museu Nacional de Toquio... fantastico tambem... depois da cerimonia de recepcao, saimos (as delegacoes do Brasil, Canada, Australia, Emirados Arabes, Suecia, Marrocos e mais umas 100 pessoas) e fomos a um Dollar-bar em Roppongi...muito massa... todo mundo muito louco... POW....
Ontem foi a cerimonia de abertura do programa e hoje comecam as atividades do programa...
amanha a gente sai pro Homestay em Fukuoka, depois de tres dias lah, voltamos pra Toquio para o National Olympics Center, para fazermos o treinamento pre-embarque. depois disso, soh em marco....
Vou tentar mandar algumas fotos quando conseguir baixar....
Mas eh isso aih...
Para todos, um alo grande... um beijo pras mocas... e um falou pros caras... e ateh a volta....
Para minha mae.... dooka odaijini... jaa mata...
Para os antas.... BIATCHES.... falou aih pra voces... e valeu a todos os que ligaram para se despedir....
Achei a sua msg, Tiago. Estou usando o ilkajv@... para assuntos da UnB e as listas dos yahoogrupos.
Procure não me contatar pelo orkut para tratar de assuntos acadêmicos, ok.
Boas festas e todos!
-------Original Message-------
From: Tiago .
Subject: Entrega do trabalho escrito
Sent: 08 Dec '05 16:04
Prezada Ilka Sensei,
Estou com algumas dúvidas em relação à avaliação.
1 - Caso eu não consiga entregar o trabalho hoje (08/12), até quando posso
fazê-lo, a senhora poderia dar um pouco mais de prazo?
Ainda
não fechei as notas, mas a greve acabou e os professores q não fizeram
greves estão sendo intimados a fecharem as menções. Entregue seu
trabalho até o dia 13 de janeiro, sem falta. Pode ser pelo email do
grupo socjap@..., para que seus colegas tb tenham a
oportunidade de lê-lo.
2 - O trabalho pode ser enviado por e-mail ou precisa ser impresso?
Ver resposta anterior.
3 - Haverá mesmo a tal avalilação para ser feita em casa e entregue até o
dia 12/12?!
Houve,
pedi para seus colegas o informarem. Comente a afirmação em pelo menos
2 páginas, utilizando dados e elementos vistos durante as aulas:
"Apesar de ser um país moderno, o Japão conserva suas tradições."
4 - É possível conseguir aprovação sem fazer o resumo dos livro? Eu não pude
realmente comprar e não vou ter condições de entregar o resumo.
Sim, mas não com SS. Vc
poderia ter tirado xerox, por exemplo. O importante é que vc o(s) leia
e assimile o conteúdo. Ficou decidido q poderia ser feito de metade de
um dos livros. Da metade mais relevante, com uma apresentação com
comentário.
Aguardo a resposta, agradecendo antecipadamente.
Tiago.
>From: "ilka" <ilka@...>
>Reply-To: "ilka" <ilka@...>
>To: "ganbaranakerebanaranai" <ganbatteru@...>
>Subject: Re: Entrega do trabalho escrito
>Date: Thu, 24 Nov 2005 18:43:38 +0000
>
> Caro Tiago,
>
>Estarei recebendo os trabalhos ate o dia 8 de dezembro.
>
>Vc nao precisa traduzir os livros. Ah, o resumo sobre o livro da Ruth
>Benedict ou o do Renato Ortiz vale 20% da nota. A prova final pode ser
>feita em casa para entrega ateh o dia 12 de dezembro.
>
>Ganbatte!
>
>
> -------Original Message-------
> From: ganbaranakerebanaranai
> Subject: Entrega do trabalho escrito
> Sent: 22 Nov '05 13:25
>
> Ilka Sensei,
>
> Ainda não consegui entregar o trabalho escrito. Gostaria de saber até
> que dia poderia entregá-lo. Trabalho durante o dia e isso dificultou um
> pouco, além de ter de fazer as traduções dos livros que estou
> utilizando.
> Aguardo a resposta.
> Atenciosamente,
>
> Tiago Palhano Dias - matrícula 04/94976
_________________________________________________________________
MSN Messenger: converse online com seus amigos . http://messenger.msn.com.br
A UnB selecionará, dentre seus alunos dos cursos de japonês e de
língua japonesa, 5 representantes para a etapa brasiliense do evento
Caravana De Karaokê . Essa etapa será realizada no dia 05/02/06 na
Escola Modelo de Língua Japonesa de Brasília. Os participantes devem
ter idade entre 13 e 25 anos. Aqueles interessados em participar devem
preencher a ficha de inscricao que já esta disponível com a Profa.
Alice Joko e o Prof. Álisson Freitas. Os que se destacarem nas etapas
estaduais serao convidados para a etapa nacional em Sao Paulo, dia
26/03/06.
Boas Festas!!!!
The SOD image used on this page is from the New Japanese-English Character Dictionary and the Kodansha Kanji Learners Dictionary (see http://www.kanji.org), and is used with the kind permission of Mr. Jack Halpern. This image must not be copied or used elsewhere without Mr Halpern's permission. Use of this image without permission is a violation of copyright laws.
The Henshall Mnemonics are the copyright of Tuttle Publishing and are the result of Professor Henshall's hard work. See the list I used here.
Dois mangás estão causando mal-estar nas já conturbadas relações do Japão com a China e a Coréia do Sul.
E não é para menos. Intitulados, em tradução livre, Odiando a Onda Coreana, de Sharin Yamano, e Uma introdução à China, de George Akiyama, ambos são publicados pela editora Shinyusha e possuem um teor xenófobo que chega a constranger.
"Não há nada de que se orgulhar na cultura coreana", diz um trecho do primeiro. No outro, os chineses são retratados como depravados, incentivadores da prostituição e obcecados pelo canibalismo, e ainda se vê achaques como "Veja a China de hoje, seus princípios, pensamento, literatura, arte, ciência, instituições... Não existe nada de atraente".
Os dois títulos, de 300 páginas cada, se tornaram verdadeiros best-sellers. São os mais vendidos do Japão nos últimos quatro meses, mostrando que o conteúdo xenófobo encontrou um bom respaldo na população.
Até agora, não há registros de nenhuma voz levantada contra esses quadrinhos. Pelo contrário, existem manifestações desconcertantes como a do historiador Kanji Nishio, indagando "Por que a Coréia e a China não aprenderam nada com o Japão?".
A verdade é que ações desse tipo só estão ajudando o Japão a se isolar na Ásia. Os desafios coreanos e chineses à sua liderança econômica, política e cultural são a verdadeira fonte da ojeriza nipônica àqueles países.
Uma agravante tem sido a chamada "Onda Coreana", que tem varrido o continente asiático com filmes, músicas e outras "armas" culturais, afastando a Terra do Sol Nascente do centro das atenções.
Por falar em arma, é uma pena que os quadrinhos estejam sendo usados como tal, num festival de provocações que podem ter conseqüências bem mais graves. A nona arte ficaria bem melhor fora disso.
Ter um diploma de curso superior e pelo menos o nível 2 no teste de proficiência são um dos requisitos para os candidatos.
Abraços, Ilka
JET PROGRAMME
O Japan Exchange and Teaching Programme (JET) é um programa de intercâmbio internacional aberto a jovens com nível superior (fluentes em japonês). O JET procura intensificar a internacionalização do Japão, promovendo a mútua compreensão entre aquele país e outras nações.
A posição do JET oferecida ao Brasil é o CIR (Coordenador de Relações Internacionais): encarregado de atividades de internacionalização, alocado em repartições dos governos locais japoneses ou entidades correlatas (contratantes).
1) Principais atividades: - assessoria em planejamento e implementação de programas de intercâmbio internacional; - edição e tradução de folhetos
em língua estrangeira; - atuação como intérprete em eventos para visitantes estrangeiros; - aconselhamento de crianças brasileiras em escolas japonesas; - assistência a trabalhadores brasileiros residentes na região; - ensino da língua estrangeira para residentes locais e servidores públicos.
2) Principais requisitos: - Possuir boa fluência em língua japonesa, suficiente para cumprir as funções num ambiente de trabalho japonês (de preferência com nível 2, ou superior, no Exame de Proficiência de Língua Japonesa). - Demonstrar interesse pelo Japão, ter o desejo de aprofundar seus conhecimentos sobre o país após a sua chegada e participar de atividades de intercâmbio internacional. - Em princípio, ter
menos de 40 de idade (até 1/abr/2006). - Possuir um diploma de bacharel, ou obtê-lo até 1/abr/2006. - Domínio pleno da língua portuguesa. - Não ter vivido no Japão por três ou mais anos desde 1998.
3) Inscrição:
5.dez.2005 a 11.jan.2006
4) Maiores informações: Departamento Cultural, Embaixada do Japão SES Av.das Nações, quadra 811 lote 39 Brasília-DF Telefone: (61)3442-4200 E-mail: japao1@yawl.com.br htttp://www.br.emb-japan.go.jp
Ilka Joko-Veltman wants to share the following article with you.
http://www.japanfocus.org/article.asp?id=445
Sobre uma das principais vozes da direita ultranacionalista do Japão
atual.
Pessoal pra quem ñ lembra esse é o meu trabalho escrito de Sociedade japonese comtemporânea sobre a restauração Meiji, desculpem pela demora pra anexa-lo, mas esta aqui, se alguem não conseguir abrir me avise que tento emprimir, o trabalho esta bem simples mas aborda tudo o que eu falei na apresentação e espero que ajude na matéria obrigado e abraços...
Doumo arigatou Sensei!! Está sendo muito útil para a revisão do meu trabalho!
ilka <ilka@...> escreveu:
Vcs recebem diariamente o informativo Pauta UnB?
Se sim, desculpa a repetição...
Massae, estava muito boa a sua apresentação. Que tal pôr no site da área de japonês da UnB?
Abraços, Ilka
PORTAL UnB Dicas para um bom projeto final Escolha o objeto de estudo. Defina seu objetivo. Enumere hipóteses. Quem fez ou está fazendo um trabalho de conclusão de curso, certamente, já se viu às voltas com essas tarefas. Para auxiliar a fase que, para a maioria é angustiante, a equipe do Portal da Universidade de Brasília (www.unb.br) elaborou um roteiro básico para a elaboração de projetos finais. Trata-se de uma série com dicas de professores e especialistas que poderão contribuir para o melhor desempenho dos alunos. Lá é possível encontrar os principais tipos de pesquisas, orientações para a prática, estrutura e regras do trabalho, como buscar as fontes e o que fazer depois que a pesquisa estiver pronta. A intenção não é substituir o contato com o
orientador, mas auxiliar aquele pesquisador que dá seus primeiros passos. Para acessar gratuitamente esses dados, depois de entrar no sitewww.unb.br, clique no ícone Oportunidades e, depois, na opção Coletâneas Especiais. :: Informações pelos telefones 3307 2028, 3307 2029, e 3307 2246.
Data: Sat, 05 Nov 2005 11:59:10 +0000
De: Joko Alice <alicejoko@...>
Reponder para: senseilet@...
Assunto: [senseilet] pedido de fotos
Para: senseilet@...,
enpullcj@...
Bom dia a todos
Como é do conhecimento de todos, no III Congresso
não nos foi
possível contratar ou designar uma pessoa para fazer
fotos do evento.
Agora estamos precisando delas para a nossa HP,
relatórios para FAP-DF
e para a Japan Foundation. Assim sendo, peço a todos
que tiverem as
fotos do Encontro a gentileza de as cederem para
podermos incluí-las
no relatório bem como dispoonibilizá-las no site
unb-japones.
Para a facilidade de operacionalização peço-lhes que
as
fotos sejam enviadas no endereço <
jokoalice@...>. Muito
obrigada e um ótimo fim de semana a todos.
Alice
_______________________________________________________
Yahoo! Acesso Grátis: Internet rápida e grátis.
Instale o discador agora!
http://br.acesso.yahoo.com/
Sensei, teria como a senhora enviar por aqui alguma programação
daqueles filmes na Cultura Inglesa, que a senhora falou ontem (03/11 -
quinta-feira).
Arigatou gozaimasu!
Massae, estava muito boa a sua apresentação. Que tal pôr no site da área de japonês da UnB?
Abraços, Ilka
PORTAL UnB Dicas para um bom projeto final Escolha o objeto de estudo. Defina seu objetivo. Enumere hipóteses. Quem fez ou está fazendo um trabalho de conclusão de curso, certamente, já se viu às voltas com essas tarefas. Para auxiliar a fase que, para a maioria é angustiante, a equipe do Portal da Universidade de Brasília (www.unb.br) elaborou um roteiro básico para a elaboração de projetos finais. Trata-se de uma série com dicas de professores e especialistas que poderão contribuir para o melhor desempenho dos alunos. Lá é possível encontrar os principais tipos de pesquisas, orientações para a prática, estrutura e regras do trabalho, como buscar as fontes e o que fazer depois que a pesquisa estiver pronta. A intenção não é substituir o contato com o orientador, mas auxiliar aquele pesquisador que dá seus primeiros passos. Para acessar gratuitamente esses dados, depois de entrar no sitewww.unb.br, clique no ícone Oportunidades e, depois, na opção Coletâneas Especiais. :: Informações pelos telefones 3307 2028, 3307 2029, e 3307 2246.
Japoneses começam a levar dinheiro no celular
Serviço permite carregar o aparelho com créditos de até 50 mil ienes,
cerca de 430 dólares
Tóquio - O Japão começa a dar adeus à carteira de bolso e se prepara
para a era da carteira virtual. Compras de supermercado, aluguel de
vídeo, reserva de lugares no teatro e o pagamento da bebida no fim do
dia podem ser feitos com o celular. Isso significa que as pessoas
poderiam jogar no lixo todos os cartões de plástico, que ficarão
armazenados no chip do celular.
Edy é o nome do serviço que está liderando a investida nesse mundo do
"dinheiro celular" no Japão. As pessoas já podem carregar o celular
que tem os serviços do Edy com créditos de até 50 mil ienes (US$ 250,
cerca de R$ 570).
Máquina de leitura
"Estamos promovendo o Edy em lugares onde seu uso é mais conveniente
do que o de dinheiro vivo", diz Usoke Oue, da empresa bitWallet, que
faz o Edy. "Precisamos comunicar as vantagens aos consumidores, não
apenas a conveniência, como também o fato de que você pode ganhar pontos."
É possível carregar crédito no celular de diversas maneiras, incluindo
a internet, que transfere recursos da conta bancária ou do cartão de
crédito para o chip do aparelho. Para pagar as compras, basta pôr o
celular na máquina de leitura, que descobre quanto existe de crédito
disponível e deduz o valor gasto na operação.
O Edy ainda não tem grande penetração, mas já é aceito por 25 mil
varejistas no Japão.
Impulso
Segundo Gerhard Fasol, da consultoria Euro Technology Japan, o
processo de integrar transações bancárias ao celular ainda depende de
muitos fatores. "São necessários grandes investimentos e também é
preciso que as pessoas mudem seus hábitos. Isso tudo só acontecerá se
houver benefícios para todos", disse ele.
"Se apenas as operadoras de celular lucrarem, ou se só os bancos
lucrarem, ou se os bancos tiverem prejuízo e os consumidores ganharem,
não vai pegar. O que aconteceu no Japão é que grandes nomes do setor
encontraram uma fórmula em que todo mundo tem vantagens."
Um grande impulso para a "carteira virtual" deve acontecer em janeiro,
quando a principal concorrente do Edy, a empresa Suica, entra nesse
segmento do mercado.
BBC Brasil.com
Quem ganha o título de mulher mais magra do planeta? As francesas ou as japonesas? Depois do best seller “Mulheres Francesas Não Engordam”, de Mireille Guillano, chega às livrarias americanas o livro “Mulheres Japonesas Não Engordam ou Envelhecem”, de Naomi Moriyama.
No livro, Naomi revela o segredo do seu próprio estilo de vida que, segundo ela, lhe garante energia e beleza. A culinária japonesa é famosa por ser saudável, à base de muito arroz, legumes e peixes. Como os franceses, os japoneses também não têm fama de comer muito. O livro também traz receitas da tradicional culinária japonesa.
Promoção Yahoo! Acesso Grátis: a cada hora navegada você acumula cupons e concorre a mais de 500 prêmios! Participe!
Gavan McCormack provides an overview of the Kingdom of Illusion that characterizes Koizumi electoral victory, and Philip Brasor looks at one dimension of that victory, the uses and abuses of "Koizumi's children". Sean Curtin addresses the Diaoyutai/Senkaku dispute in relationship to oil
and the decline in China-Japan relatins. John Embree and Andrew Hepburn raise fascinating questions about
the working the Japanese and US stock market in the era of the invisible hand . . . or is it sleight of
hand? Two articles examine India's regional and global reach. Ramtanu Maitra examines the roots and nature of India's expansive naval power and its meaning
for the Indian Ocean and Southeast Asia. Ravi Palat assesses the significance for the Global South of India's vote against Iran at the IAEA.
Japan Focus is a refereed e-journal and archive
on the politics, economics, history, society,
culture and international relations of Japan and the
Asia-Pacific. It offers translations from
Japanese and other languages, Japan Focus
originals, and reprints from diverse sources.
Japan Focus now is read by 50,000 readers a
month and its articles are widely reproduced at
other internet sites including History News
Network, Asia Times, China Digital Times, Znet,
YaleGlobal and Ohmy News among others.
The coordinators of Japan Focus are Andrew DeWit, Laura Hein, Gavan McCormack, David McNeill, Mark Selden, Yuki Tanaka, and Julia Yonetani. For
further information or to contribute to Japan Focus
contact Mark Selden at ms44@...
Gavan McCormack, Koizumi's Kingdom of Illusion
Nearly four years after he was first elected
Prime Minister, promising to "reform" Japan even
if it meant destroying his own party, the LDP,
Koizumi did the unthinkable: he secured an even
bigger majority by promising again to do
more-or-less the same, having failed
ignominiously in the meantime to advance a
reform agenda. Though head of government, he won
a resounding triumph by presenting himself as
leader of a crusading force of reformers.
The occasion for dissolution of the lower house
of the Diet and the calling of the election was
the loss, by 17, of a vote on postal
privatization in the Upper House on 8 August.
When 37 members of Koizumi's own party abstained
or voted against the bill, he took the
unprecedented step of calling an election,
stumping the nation with the simple question
"Yes" or "No" to the bill, which he described as
the litmus test of his reform agenda.
Gavan McCormack is professor in the Research
School of Pacific and Asian Studies at
Australian National University and visiting
professor at International Christian University
in Tokyo. He is a coordinator of Japan Focus.
This is an expanded version on an article
published in New Left Review, No 35,
September-October 2005.
J Sean Curtin, Sea of Confrontation: Japan-China Territorial and Gas Dispute Intensifies
Japan and China appear headed for a showdown
over natural gas exploration and drilling in the
East China Sea.
Up until Japanese Prime Minister Koizumi
Junichiro on Monday visited a controversial
shrine to his country's war dead, it was hoped
the showdown might occur at the negotiating
table. But the visit, his fifth since 2001, once
again infuriated China, as well as other Asian
nations, putting the status of a wide range of
talks between the two countries in jeopardy.
Among them was this week's hoped-for decisive
round on East China Sea gas.
J Sean Curtin is a GLOCOM fellow at the
Tokyo-based Japanese Institute of Global
Communications and a Japan Focus associate. This
article appeared at Asia Times on October 19, 2005.
John Embry and Andrew Hepburn, Move Over Adam Smith: The Visible Hand of Uncle Sam
John Embry and Andrew Hepburn provide a rare
entry into the world of finance. The two
analysts illuminate the shadowy trail of the
"Plunge Protection Team" in its apparent mission
to rig the American stock markets. Their account
is backed up by considerable indirect evidence
as well as statements by credible insiders.
If they are correct, it means that US markets
look a lot like the Japanese markets that were
long derided for being a site of repeated
official manipulation. A more important
conclusion may be that US markets are even
shakier than many believe.
Ramtanu Maitra, India Bids to Rule the Waves: from the Bay of Bengal to the Malacca Strait
After years of hesitancy, India has now firmly
acknowledged the strategic importance of the
Andaman Sea. The Indian Navy is setting up a Far
Eastern Naval Command (FENC) off Port Blair on
the Andaman Islands - also known as the Bay
Islands - located midway between the Bay of
Bengal and the Malacca Strait - to give it
"blue-water" status.
It is evident New Delhi believes that the new
strategic command will remain vulnerable unless
the entire Andaman Sea is brought under the full
control of the Indian Navy.
Philip Brasor, Roll up! Roll up! For a freak show starring 'Koizumi's children'
Adding salt to its wounds, it was reported
recently that the Democratic Party of Japan paid
129 million yen to the American public relations
firm Fleischmann-Hillard to buff its image in
2004. Though it might have helped in last year's
Upper House election, the company's strategy
didn't seem to work so well at last month's
general election, which the DPJ lost big time to
the Liberal Democratic Party.
The LDP itself spent 2.7 billion yen for PR
services in 2004, but before you say "worth
every penny," think carefully about what it was
that won this election for them. It wasn't Prime
Minister Koizumi Junichiro's one-note message of
postal reform, but rather a combination of the
so-called Koizumi Theater made up of
media-propelled candidates and the peculiar
arithmetic used to determine winners in national
polls.
This article appeared in The Japan Times, Oct.
9, 2005. Philip Brasor is a Japan-based
journalist who writes principally on media and
the arts.
Ravi Palat, The Global South and the Geopolitics of India's Vote Against Iran
Ironically, in the very year when the fiftieth anniversary of the Bandung Conference is being commemorated, the Manmohan Singh government unceremoniously dumped India's long espousal of independence in international affairs and voted with the United States and the European Union to censure Iran for allegedly violating its obligations under the Non-Proliferation Treaty (NPT) Safeguards Agreement. The vote, at a meeting of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on 22 September 2005, was doubly incongruous as the Indian Ministry of External Affairs' website clearly recognizes that these allegations were "not justified" and that it would "not be accurate to characterize the current situation as a threat to international peace and stability".
Moreover, as Praful Bidwai has noted, the Manmohan Singh government's position is hypocritical because India has been the most prominent 'proliferator' of nuclear weapons: if India had not detonated a nuclear device in 1974 or nuclear weapons in 1998, it is unlikely that Pakistan would have followed suit. Moreover, since India has not signed the NPT-indeed had condemned it as 'nuclear apartheid,' the very phrase invoked by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad in his speech to the UN General Assembly
-the Indian government has no grounds to accuse Tehran of not living up to its NPT obligations.
Ravi Palat is Associate Professor of Sociology at Binghamton University and author of Pacific-Asia and the Future of the World-System. He wrote this article for Japan Focus. Posted October 24, 2005.
O primeiro link é um programa para aprender kanji que pode ser
baixado e instalado no computador. Ele é grátis, mas como todo programa
shareware da internet, a versão gratuita tem restrições de uso. Ele tem
um dicionário de kanji e testes. O programa te mostra o kanji e você
clica em cima da leitura, ou vice-versa (ele te dá a leitura e você
desenha o kanji com o mouse)
Com a versão completa, pode-se criar grupos de kanji e salvar no
computador, tem até os grupos de kanji para o Noryokushiken, dos níveis
3 e 4 para baixar e usar no computador. Bem legal. A versão completa
custa 40 dólares.
O segundo link é um portal em japonês. Mas tem a diferença de você
colocar o ponteiro do mouse em cima dos kanji e o site te dá os
significados de cada um.
É isso aí. Quem tiver tempo/paciência, vale a pena dar uma olhada nos dois..
O primeiro link é um programa para aprender kanji que pode ser baixado e instalado no computador. Ele é grátis, mas como todo programa shareware da internet, a versão gratuita tem restrições de uso. Ele tem um dicionário de kanji e testes. O programa te mostra o kanji e você clica em cima da leitura, ou vice-versa (ele te dá a leitura e você desenha o kanji com o mouse)
Com a versão completa, pode-se criar grupos de kanji e salvar no computador, tem até os grupos de kanji para o Noryokushiken, dos níveis 3 e 4 para baixar e usar no computador. Bem legal. A versão completa custa 40 dólares.
O segundo link é um portal em japonês. Mas tem a diferença de você colocar o ponteiro do mouse em cima dos kanji e o site te dá os significados de cada um.
É isso aí. Quem tiver tempo/paciência, vale a pena dar uma olhada nos dois..
Conrad
participa do Festival Internacional de Quadrinhos
A
Conrad Editora está presente na 4ª edição
do Festival Internacional de Quadrinhos (FIQ). Até
dia nove de outubro são esperados milhares de visitantes no
evento, que ocorre na cidade de Belo Horizonte, Minas Gerais. Uma das
estrelas do festival é o premiado autor francês Frédéric
Boilet, que vem ao Brasil especialmente para lançar O
Espinafre de Yukiko. No dia oito, após sua participação
no FIQ, no quadro "Encontro com criadores", às
18h30, haverá uma sessão de autógrafos com
Boilet.
Além de Frédéric Boilet outros
autores da Conrad participarão de atividades no FIQ. No primeiro dia do
evento, dia
cinco, Gonçalo Júnior, autor de Pais da TV,
participou da discussão "Quadrinhos e Política",
às 20hs.
Antonio Éder, um dos autores de
Chalaça, O Amigo do Imperador, será o professor
da oficina "Visão panorâmica da arte de fazer
quadrinhos", hoje, dia sete de outubro, às 15h. O quadrinista também
integrou a mesa de debates
“Quadrinho e Educação”, ontem, às
14h30.
Já Allan Sieber, autor de Preto no Branco
e Vida de Estagiário, participará da mesa de
debates “O humor engraçado”, dia nove, às 20h. O
autor de Hans Staden um aventureiro no novo mundo, Jô de
Oliveira, estará na Mesa de Debates "Quadrinhos e
História", dia sete, às 20h.
O diretor
editorial da Conrad, Rogério de Campos, participará do
Encontro com Criadores, com o autor Frédérick Boilet e
no mesmo dia (08/10), às 20h, participa da mesa de debates
“Políticas Editoriais de Quadrinhos”.
Uma delicada
trama erótica. Um encontro de culturas e corpos na Tóquio
contemporânea
"Yukiko
nas mãos de Boilet é a mais bela garota do mundo, bela
como Anna Karina aos olhos de Godard, bela como Maggie Cheung
observada por Assayas. (...) Frédéric Boilet é
um intimista, ele desenha a ternura, o laço emocional, a
relação amorosa em câmera subjetiva, o instante
fugidio em que finalmente entendemos."
Libération
O
premiado
autor francês
Frédéric Boilet vem ao Brasil entre 8 e 12 de outubro para lançar O
Espinafre de Yukiko. Ele
participará da 4º edição do Festival
Internacional de Quadrinhos, FIQ, em Belo Horizonte, entre 5 e 9 de
outubro, onde irá lançar a obra, no dia 8, às 18h30.
Outro
local escolhido por ela para o lançamento é a cidade de São Paulo. No
dia 10 de outubro, entre 19h e 22h ocorrerá, na Fnac Paulista, o debate
"O erotismo francês no mangá", com tradução simultânea. Logo em
seguida, haverá sessão de autógrafos e coquetel.
A história
A história se passa na
capital japonesa. Um quadrinista francês, que pode ser o próprio
Boilet, se apaixona por Yukiko, uma garota como outra qualquer mas que
se torna sua musa inspiradora. A aventura o deixa cada vez mais
envolvido por ela. Cada vez mais ele conhece o corpo e os traços de
Yukiko. Quadro a quadro. Mas quanto tempo a sutileza de um romane pode
durar numa grande metrópole?
O autor
Frédéric
Boilet é
um dos casos raros de autores ocidentais bem-sucedidos no mercado de
quadrinhos do Japão. Radicado no país desde 1997,
conquistou rapidamente o público e a crítica locais com
obras como Love Hotel (1993) e Tôkyô Est Mon
Jardin (1997). No Ocidente, Boilet também tem sido
reconhecido por seus esforços em diminuir a distância
entre a cultura oriental e a ocidental. O Espinafre de Yukiko
já foi traduzido para oito idiomas, e Mariko Parade e Tôkyô
Est Mon Jardin foram publicados em quatro
países.
O
traçado de
Frédéric
Boilet se diferencia dos estereótipos do quadrinho japonês,
olhos grandes e corpinhos rechonchudos. Sua obra é mais
autoral e experimental . Faz um misto de fotografia e desenhos. Lápis
com tinta nanquim, ficção com realidade, metalinguagem,
entre outros. Para o autor não há limites. Vale tudo.
Outras obras que também conquistaram rapidamente o público
e a crítica locais: Love Hotel (1993) e Tôkyô Est
Mon Jardin (1997). Em 2001, Boilet lançou um manifesto sobre a
Nouvelle Manga.
Nouvelle Manga
Boilet
também
é o
precursor e principal nome da Nouvelle Manga. Ecoando o termo
Nouvelle Vague, criado pela vanguarda do cinema francês nos
anos 1960, um grupo de autores lançou, em Tóquio, um
dos movimentos mais inovadores dos quadrinhos contemporâneos.
Kan Takahama (co-autora de Mariko Parade), Hideji Oda (Kakusan) e
Little Fish, além do próprio Boilet, criaram uma forma
de expressão que reúne a experimentação
narrativa dos mangás japoneses, a ousadia visual dos
quadrinhos franco-belgas e a atmosfera intimista do cinema francês
de Godard e Truffaut.
Algumas notícias sobre a privatização das rodovias no
Japão e "a semana do Koizumi". Para quem quiser
receber, em japonês ou inglês, informações no final da
msg.
Abraços,
Ilka
--- Koizumi Cabinet <koizumi@...>
escreveu:
> Data: 6 Oct 2005 15:35:01 +0900
> De: Koizumi Cabinet <koizumi@...>
> Assunto: [Koizumi Cabinet E-Mail Magazine No. 205]
> Autumn is the season for reform (October 6, 2005)
> Para: koizumi-ml-e-user@...
>
>
================================================================
>
> Koizumi Cabinet E-mail Magazine No. 205 (October 6,
> 2005)
>
================================================================
>
>
> [Lion Heart -- Message from Prime Minister Junichiro
> Koizumi]
> (Provisional Translation)
>
>
> Autumn is the season for reform
>
>
> Junichiro Koizumi here.
>
> Time flies by, and it is already October. The hot
> summer rays have
> softened, and the cool air in the mornings and
> evenings makes me
> feel that autumn has truly arrived.
>
> October is the time to change clothes for the new
> season. COOL BIZ,
> which has become a household name since June, has
> come to an end,
> and since Monday I have been back in my tie and
> jacket on a daily
> basis. Being tie-free was comfortable and relaxing,
> but wearing a
> tie keeps me alert.
>
> The four highway-related public corporations were
> privatized on
> October 1. Six new companies were established to
> operate the
> highways, and every one of these companies is headed
> by
> private-sector executives.
>
> In the summer of 2001, when I revealed my idea to
> privatize the
> highway-related public corporations, all I heard
> were objections
> that "there is no way something like this can be
> done." Of all the
> special public corporations, the highway-related
> public
> corporations were the largest ones privatized. I
> think that it was
> quite an achievement that we were actually able to
> privatize the
> highway-related public corporations.
>
> I am sure that many of you are aware of the long
> road we had to
> travel to accomplish privatization. I would like to
> express my
> appreciation and respect to the many parties
> involved in this
> process, beginning with the members of the Promotion
> Committee for
> the Privatization of the Four Highway-Related Public
> Corporations.
>
> We have already lowered the highway tolls--something
> that has never
> before been achieved. I hope that from now, with the
> knowledge and
> ingenuity the private sector possesses, newly
> established
> corporations will operate the highways from the
> users' vantage
> point, enhance the services and completely repay the
> debts
> amounting to 40 trillion yen as early as possible.
>
> October 1 also saw a tragic incident overseas. A
> large-scale
> terrorist bombing occurred on the island of Bali in
> Indonesia,
> killing and injuring many, including Japanese
> nationals.
>
> I expressed my condolences and sympathies to
> President
> Susilo Bambang Yudhoyono of Indonesia. I asked if
> there was any
> area, such as the post-bombing investigation, in
> which Japan could
> provide cooperation. As a result, Japan immediately
> sent a number
> of people to Indonesia, including an emergency
> counterterrorism
> team from the National Police Agency.
>
> I am filled with outrage at such a despicable act of
> terrorism.
> Japan will vigorously take part in the fight against
> terrorism in
> cooperation and coordination with the international
> community to
> eradicate such brutal terrorist acts.
>
> On October 3, I met with the crew members who were
> on board the
> space shuttle Discovery, including Mission Commander
> Eileen Collins
> and Mr. Soichi Noguchi, a Japanese astronaut.
>
> According to the crew members, Discovery orbited the
> earth 219
> times in its most recent flight. All the crew
> members are certainly
> superhuman, since they performed tasks outside the
> space shuttle
> which was revolving around the earth at a speed of
> nearly
> 30,000 km/h! When I met the crew members, though,
> they were all
> serene people, and it was hard to imagine that they
> were the same
> astronauts who had undergone such rigorous training.
>
>
> I also heard stories about the difficulties that the
> crew members
> experienced. For instance, they had to be extra
> careful when eating
> in outer space, making sure that food did not
> splatter the inside
> of the shuttle.
>
> I expected to find Mission Commander Collins to be a
> more imposing
> woman, but in fact she is a kind and gentle person.
> I was impressed
> that the crew members accomplished their mission
> under mental and
> physical pressure greater than that which the
> average person could
> endure.
>
> Autumn is synonymous with all sorts of words:
> reading, arts, sports
> and appetite, to name a few. I hope all of you will
> find your own
> autumnal delights.
>
> In my case, I would like my autumn to be about
> reform and enacting
> the bill related to the privatization of postal
> services.
>
>
> * Profile of the Prime Minister
>
>
http://www.kantei.go.jp/foreign/koizumiprofile/index_e.html
>
>
> * The title of this column "Lion Heart" is a
> reference to the
> Prime Minister's lion-like hairstyle and his
> unbending
> determination to advance structural reform.
>
>
=======================================================
>
> [What's up around the Prime Minister]
>
> - The Crew of Space Shuttle Discovery Pay a Courtesy
> Call on Prime
> Minister (October 3, 2005)
>
>
http://www.kantei.go.jp/foreign/koizumiphoto/2005/10/03discovery_e.html
>
> Prime Minister Koizumi received a courtesy call
> from the six crew
> members of space shuttle Discovery, including Ms.
> Eileen Collins,
> the Mission Commander, and Mr. Soichi Noguchi.
>
> - Meeting of the Central Disaster Prevention Council
>
> (September 27, 2005)
>
>
http://www.kantei.go.jp/foreign/koizumiphoto/2005/09/27bousai_e.html
>
> The General Principles Relating to Countermeasures
> for
> Earthquakes Directly Blow the Tokyo Metropolitan
> Area and others
> were decided at the Meeting.
>
>
=======================================================
>
> [Koizumi Cabinet E-mail Magazine]
>
> - Click below to make comments on this e-mail
> magazine
>
>
http://www.mmz.kantei.go.jp/inq/inq_top_e.pl?INQCD=CO051006ka
>
>
> - Subscription and cancellation of this e-mail
> magazine
> http://www.kantei.go.jp/foreign/m-magazine/
>
> General Editor : Prime Minister Junichiro Koizumi
> Chief Editor : Deputy Chief Cabinet Secretary Seiken
> Sugiura
> Publication : Cabinet Public Relations Office
> 1-6-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo
> 100-8968, Japan
>
>
_______________________________________________________
Novo Yahoo! Messenger com voz: ligações, Yahoo! Avatars, novos emoticons e muito
mais. Instale agora!
www.yahoo.com.br/messenger/