
*Srimad-Bhagavatam 4. 4. 7
"Sati abandona o corpo"
Quando Sati, junto com seus seguidores, chegou à arena, como todas as pessoas reunidas temiam Daksa, nenhuma delas a recebeu bem. Ninguém lhe deu boas-vindas com exceção de sua mãe e suas irmãs, as quais, com lágrimas nos olhos e rostos alegres, deram-lhe boas-vindas e falaram-lhe muito agradavelmente.
significado :A mãe e irmãs de Sati não conseguiram seguir os outros, que não receberam Sati muito bem. Devido à afeição natural, elas imediatamente a abraçaram com lágrimas nos olhos e sentimentos amorosos. Isto mostra que a classe feminina tem coração muito sensível; a afeição e o amor naturais delas não podem ser impedidos por meios artificiais. Embora os homens presentes fossem brahmanas muito eruditos e semideuses, eles temiam seu superior, Daksa, e, como sabiam que, se dessem boas-vindas a Sati, isto o descontentaria, embora em suas mentes quisessem recebê-la., não puderam fazê-lo. As mulheres naturalmente têm coração sensível, mas os homens ás vezes são muito insensíveis.
*Srila Prabhupada-lilamrta
"O sonho torna-se realidade"
No primeiro volume, ele cobrira os primeiros seis capítulos e meio do Primeiro Canto. O segundo volume começava na página 365 com o oitavo verso do Sétimo Capítulo, Bhaktivedanta Swami escreveu em seu significado que o Srimad-Bhagavatam destinava-se aos paramahamsas, pessoas ocupadas puramente em auto-realização. "Contudo," escrevia ele, "atua nas profundezas do coração daqueles que sejam homens mundanos. Os homens mundanos estão todos ocupados na questão do gozo dos sentidos. Mas, mesmo tais homens também encontrarão nesta literatura védica um recurso medicinal para suas doenças materiais."
Bhaktivedanta Swami voltou a Délhi a fim de levantar fundos para imprimir o segundo volume. Ao visitar um doador em perspectiva, ele mostrava ao homem o primeiro volume e a crescente coletânea de comentários, explicando que pedia uma doação, não para manter a si mesmo, mas para imprimir esta literatura importante. Embora para o primeiro volume ele não tivesse recebido doações equivalentes às quatro mil rúpias que recebera do Sr. Poddar, um executivo da fábrica L & H Sugar deu uma doação de cinco mil rúpias para o segundo volume.
Bhakti vedanta Swami ficara insastifeito com Hitsaram Sharma como um supervisor de produção. Embora fosse supostamente um perito no comércio, Hitsaram Sharma provocara demoras, e às vezes dera conselho a Gautama Sharma sem consultar-se com Bhaktivedanta Swami. O trabalho com o primeiro volume tinha afrouxado o passo e mesmo parado quando se lhe apresentou o serviço de um cliente endinheirado, e Bhaktivedanta Swami se queixara de que aquilo era culpa de Hitsaram por não ter dado dinheiro à O.K. Press a tempo. Para o Volume dois, Bhaktivedanta Swami decidiu lidar diretamente com a O.K. Press e supervisionar ele mesmo a impressão. Ele falou com Gautam Sharma e ofereceu um pagamento parcial. Embora a maioria dos exemplares do primeiro volume ainda estivessem estocados na gráfica, Bhaktivedanta Swami queria que a O.K. Press começasse o Volume Dois. Gautam Sharma aceitou o serviço.
Foi nos primórdios de 1964 que o Volume Dois foi para Gráfica, seguindo os mesmos passos que o primeiro volume. Mas dessa vez, Bhaktivedanta Swami estava presente mais ativamente e impulsionava tudo. Para evitar demoras, ele próprio comprou o papel.
Em seu prefácio ao segundo volume, Bhaktivedanta Swami expressava a aparente estranheza de trabalhar em Délhi ao passo que vivia em Vrndavana.
O caminho das atividades fruitivas, isto é, o caminho de ganhar dinheiro e gozar a vida, como acontece de um modo geral, parece ter se tornado também nossa profissão embora tenhamos renunciado à ordem de vida mundana! Eles vêem que estamos nos movimentando pelas cidades, pelos escritórios do Governo, bancos e outros locais de negócios para promover a publicação do Srimad-Bhagavatam. Eles também vêem que andamos na gráfica, no mercado de papel e entre os encardenadores de livros também, distantes de nossa residência em Vrndavana, e assim eles às vezes concluem equivocadamente que também estamos fazendo o mesmo negócio com a roupa de um mendicante!
"Mas, na realidade, há um abismo de diferença entre dois tipos de atividade. Esta não é uma ocupação para manter um estabelecimento de gozo material. Pelo contário, é uma tentativa humilde de difundir as glórias do Senhor em um momento em que as pessoas necessitam disto tão intensamente."
* "O Problema é que precisamos conseguir algum dinheiro para completar a obra que é confessadamente um projeto grandioso. Os lucros comerciais estão sendo empregados no trabalho promocional, e não em gozo dos sentidos. Eis aqui a diferença entre este trabalho e as atividades fruitivas. E, por tudo isto, temos de nos aproximar de todos os interessados tal qual um homem de negócios. Não há mal algum em se tornar um homem de negócios para fazer algo em nome do Senhor, tanto quanto não haveria mal em se tornar um guerreiro violento como Arjuna ou Hamunanji se tais atividades bélicas fossem executadas para satisfazer os desejos do Senhor Supremo.*
*Srimad-Bhagavatam 4. 6. 28
"Brahma satisfaz o Senhor Siva"
Enquanto viajavam, os semideuses passaram por sobre a floresta conhecida como Saugandhika, que é repleta de variedades de flores, frutas e árvores dos desejos. Enquanto passavam por sobre a floresta, eles também viram as regiões de Yaksesvara.
significado : Yaksesvara é conhecido também como Kuvera, e ele é o tesoureiro dos semideuses. Nas descrições dele na literatura védica, afirma-se que ele é fabulosamente rico. Esses versos dão a entender que Kailasa está situada próxima à residência de Kuvera. Também se afirma aqui que a floresta estava repleta de árvores dos desejos. O Brahma-samhita nos ensina a respeito da árvore dos desejos que se encontra no mundo espiritual, especialmente em Krsnaloka, a morada do Senhor Krsna. Aprendemos aqui que tais árvores dos desejos também são encontradas em Kailasa, a residência do Senhor Siva, pela graça de Krsna. Parece, portanto, que Kailasa tem especialmente importância: ela é quase como a residência do Senhor Krsna.
* O Maharaj deu a idéia que as pedras preciosas de Krsnaloka iluminam o céu espiritual (Paravioma).
*Todas as glórias a Srila Prabhupada !
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare
Quem canta Hare Krishna seus males espanta !
"Colabore"
seu servo_gostha-vihari*
http://www.pswami.com.br/artigos/artigo002.html
