Ir direto para busca.
novotestamento · Novo Testamento

Informações sobre o grupo

  • Associados: 265
  • Categoria: Cristianismo
  • Criado em: Sep 1, 2005
  • Idioma: Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode receber várias mensagens em um único e-mail. Basta configurar suas opções de entrega de e-mail.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
  Mais recentes  |  < Mais recentes  |  Mais antigos >  |  Mais antigos
  Mais recentes  |  < Mais recentes  |  Mais antigos >  |  Mais antigos
Tópicos Mensagens Última mensagem

#yiv2133405855 .hmmessage P { margin:0px;padding:0px;} #yiv2133405855 { FONT-SIZE:10pt;FONT-FAMILY:Tahoma;} SAUDAÇõES EM CRISTO. JOSIELTEIXEIRA LIMA&ALINE97 ...
1 19 de Jul de 2008
12:17 pm

Aline Ribeiro Thomas ...
josielealine97
Enviar e-mail

Oi,   Gostaria de sugerir para a tradução do termo evangelho a palavra boa notícia.Geralmente se diz que a tradução para o termo é boas novas.Mas,...
2 19 de Jul de 2008
3:09 am

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

No livro de Gálatas, qdo ocorre a palavra original "anathema"; no capítulo 1, versos 8 e 9, gostaria de sugerir a palavra "maldito" em lugar de "excomungado&quot;,...
2 19 de Jul de 2008
12:07 am

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Prezado Amigo! espero que tenha tido uma páscoa abençoada e se rejubilado com a ressurreição de nosso Senhor Jesus Cristo! A Versão na terceira pessoa...
12 10 de Jul de 2008
4:37 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Prezado amigo, Apesar de não enviar informações regulares, o trabalho no Novo Testamento continua a todo o vapor. Pessoas peritas nas línguas grega e...
1 17 de Jun de 2008
1:37 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Devem as palavras HADES E GEENA · Sempre serem traduzidas com o mesmo termo em português? · Serem traduzidas, ou serem mantidas...
1 3 de Mai de 2008
2:05 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Estimado pastor Fridolin, Aqui estão mais alguma passagens que pude corrigir. Eu vou procurar separar um tempo a cada dia, para fazer uma pequena revisão em...
1 24 de Abr de 2008
9:27 pm

Wladimir Gondim Leich...
wr1ng
Enviar e-mail

Prezado Pastor Fridolin Janzen. abaixo vão algumas sugestões de correção no livro de Mateus na versão NT2P. Embora não tenha achado necessário...
2 23 de Abr de 2008
8:16 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Amados irmãos, tentando baixar o NT3ªP, não o consegui; numa janela aberta continha a seguinte mensagem: o arquivo está danificado e não pôde ser...
2 22 de Abr de 2008
3:53 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

PALAVRAS CACÓFATAS E IMPRÓPRIAS EVITADAS, NA MEDIDA DO POSSÃVEL, NA TRADUÇÃO (Por questões evidentes, creio eu) HOUAISS define “cacófato†como: ...
2 22 de Abr de 2008
3:40 pm

Waldemar Janzen
waldemarjanzzn
Enviar e-mail

Prezados amigos, Na reta final da tradução recebi uma grande ajuda na unificação dos termos nos evangelhos, por intermédio do trabalho feito pelo irmão...
1 22 de Abr de 2008
3:43 am

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Amados irmãos, graça e paz do Senhor Jesus Cristo. Primeiro quero expressar minha satisfação em ver uma tentativa de se fazer uma nova versão baseada no...
2 18 de Abr de 2008
3:52 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Caríssimos irmãos em Cristo. Graça e Paz. Amém. Eis que nova criatura sou, a cada dia, sobretudo quando descobrimos o caminho da cruz para qeu...
3 16 de Abr de 2008
1:08 am

ibiancardi
Enviar e-mail

EQUIVALÊNCIA FORMAL x EQUIVALÊNCIA DINÂMICA De acordo com Mateus 5: 18 não apenas os conceitos e as palavras da Bíblia serão cumpridos, mas até as...
1 11 de Abr de 2008
6:36 pm

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Afinal, o galo cantou uma ou duas vezes? Fruto do sincronismo. Waldemar Janzen Ao refletir, em meu livro, sobre o sincronismo e ouvir a crítica de que eu não...
1 26 de Mar de 2008
9:38 am

Fridolin Janzen
fridolin_janzen
Enviar e-mail

Da Folha de São Paulo. Atenção ao No 3. Muitos continuam enviando e encaminhando E-mails totalmente expostos.. Xavier 25 dicas para usar melhor a internet ...
1 24 de Mar de 2008
7:46 pm

Xavier Cutajar
xacute@...
Enviar e-mail

Alguem poderia me ajudar, estou precisando de um novo testamento grego, qual seria o melhor para comprar? Alguém do grupo tem alguma biblia para computador?...
3 11 de Mar de 2008
12:01 pm

caio
caioluizetto
Enviar e-mail

Olá, prezado irmão em Cristo, Pr. Janzen, Agradeço sua atenção e pelo tempo usado para solução do meu interesse. Porém ocorre um problema: O link pelo...
3 21 de Fev de 2008
11:48 am

marcelo.betel@...
marcelo.betel
Enviar e-mail

Prezados, Irmãos ! Sempre haverá aqueles que usarão da Bíblia, inclusive o diabo a usou quando tentou Jesus - Mt 4, para Justificar qualquer atitude e...
2 20 de Fev de 2008
4:16 pm

Angelo Gabriel da sil...
angelusgs
Enviar e-mail

Olá Fábio, Graça e paz! Se você me autorizar, te envio a verrsão ACF para Bible+ que consegui. É uma tradução originalmente com acentuação portuguesa...
1 20 de Fev de 2008
4:14 pm

marcelo.betel@...
marcelo.betel
Enviar e-mail

Pastor Fridolin, graça e paz de Nosso Senhor Jesus Cristo. Acabei de fazer a conversão do arquivo .doc para leitura no palm e já o testei num simulador aqui...
5 20 de Fev de 2008
1:29 pm

Fabio Medeiros
fab_medeiros
Enviar e-mail

Prezados amigos, apesar de um silêncio temporário, o trabalho continua. O texto na segunda pessoa formal transliterado também se encontra online agora....
1 19 de Fev de 2008
9:07 pm

fridolin_janzen
Enviar e-mail

"PROSTITUTA&quot; OU "MERETRIZ";? Quase na mesma linha de pensamento do "conhecer"; ou "ter relações", ou também não, está a opção entre as duas palavras...
4 1 de Fev de 2008
9:00 pm

Acir
accamargo2001
Enviar e-mail

Olá Pr. Janzen, Graça e Paz! Eu tenho uma questão: Em João 9, O Senhor Jesus respnde de uma maneira, segundo a pontuação que puseram desde a maioria das...
1 14 de Jan de 2008
2:40 am

marcelo.betel@...
marcelo.betel
Enviar e-mail

Prezados amigos, a versão na terceira pessoa formal transliterada está atualizada e pode ser baixada nos "links". Também conclui a versão na segunda pessoa...
1 13 de Jan de 2008
5:29 am

fridolin_janzen
Enviar e-mail

Olá pr. Janzen, A Paz dO Senhor! Entendo que a palavra "refinada"; usada (meretriz), indique posição de "requinte";, ou "autoridade&quot;; tanto sobre as...
1 12 de Jan de 2008
12:46 pm

marcelo.betel@...
marcelo.betel
Enviar e-mail

Prezados amigos, os feriados estão acabando, mas o trabalho continua. Impressiona ver a diferença entre traduzir e transliterar certos termos, principalmente...
1 10 de Jan de 2008
2:19 pm

fridolin_janzen
Enviar e-mail

O MILAGRE DA MULTIPLICAÇÃO DOS PÃES com 5000 homens presentes. DESERTO (no sentido de ausência de vida) OU DESABITADO (no sentido de não haver moradores...
1 28 de Dez de 2007
8:31 pm

fridolin_janzen
Enviar e-mail

Prezados amigos, desejo-lhes dias abençoados na memória da encarnação do Deus vivo e verdadeiro, o nosso Senhor Jesus Cristo, bem como um ano 2008 repleto...
1 22 de Dez de 2007
7:40 pm

fridolin_janzen
Enviar e-mail

Fatos históricos do dia 25 de dezembro Nasce um gênio Em 25 de dezembro de 1642, nasce Isaac Newton, considerado um dos maiores cientista de todos os...
3 26 de Dez de 2007
12:35 pm

Xavier Cutajar
xacute@...
Enviar e-mail
  Mais recentes  |  < Mais recentes  |  Mais antigos >  |  Mais antigos

Copyright © 2010 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda