Ir direto para busca.
novotestamento · Novo Testamento

Informações sobre o grupo

  • Associados: 265
  • Categoria: Cristianismo
  • Criado em: Sep 1, 2005
  • Idioma: Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 119 - 148 de 1008   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 119 - 148 de 1008   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir Nome/E-mail Classificar por data ^
119 Fridolin Janzen
fridolin_janzen Enviar e-mail
5 de Set de 2006
2:13 pm
Prezados amigos, É muito edificante esta passagem minuciosa pelo Novo Testamento, antes de sua publicação. Fazendo pequenas alterações na página de...
120 Waldemar Janzen
waldemarjanzn Enviar e-mail
10 de Set de 2006
5:28 am
Talvez outro termo para com parar: marquetear, apesar de, mesmo sendo um termo moderno, este termo se referir a fazer o produto aceitável ao mercado....
121 Jorge
josh_junior Enviar e-mail
10 de Set de 2006
5:31 am
Também ando muito preocupado ultimamente com as traduções que se têm feito da Bíblia. Sou professor de Escola Bíblica e sou conhecedor auto-didata de...
122 Fridolin Janzen
fridolin_janzen Enviar e-mail
10 de Set de 2006
5:32 am
Prezados amigos, Deparei-me com uma situação que ainda não consegui desvendar muito bem. Será que alguém tem uma resposta pelo seguinte? As palavras τω...
123 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
10 de Set de 2006
1:16 pm
O que voces acham da Pesito siriaco? Seria bom traducoes ao portugues. Eu uso a versao de James Murdock. O que voces acham dessa versao? ... From: "Jorge"...
124 Edmir
ednice50 Enviar e-mail
11 de Set de 2006
3:05 am
Muito bem Emerson Sou como você. Já traduzi os 8 primeiros capítulos do gênesis, mas parei por falta de tempo. Deus o abençoe Edmir Teixeira São Paulo -...
125 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
11 de Set de 2006
3:05 am
Cla, clap, clap, muito bem, pastor Fridolin. Excelentes palavras. Mesmo que eu nao use somente a ACF e sim a Atualizada, concordo com tuas palavras. A seita...
126 marcelo.betel@...
marcelo.betel Enviar e-mail
11 de Set de 2006
3:06 am
Que tal a versão do site Sola Scriptura ? Marcelo...
127 Roberto Fernandes Filho
sitemaranatha Enviar e-mail
11 de Set de 2006
3:06 am
No artigo seguinte, explano sobre os múltiplos usos da preposição ek no TR. http://www.benedictus.com.br/forumnovo/viewtopic.php?t=1080&highlight= Não vou...
128 marcelo.betel@...
marcelo.betel Enviar e-mail
11 de Set de 2006
3:51 am
Que a paz e a exclusiva inspiração e direção dO Senhor seja convosco, Esta é a minha primeira participação entre os irmãos em Cristo, defensores dA...
129 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
12 de Set de 2006
4:14 pm
Bem, pastor Fridolin, eu, quando estava debatendo como o Helio, cheguei ate a respeitar o TR a ponto de so usar a ACF. Mas foi por pouco tempo, ate estudar...
130 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
12 de Set de 2006
4:18 pm
Pastor Fridolin, mas o que acha da Pesito siriaca? Infelizmente não a conheço profundamente e não estou em condições de opinar. Abraços, Pastor Fridolin...
131 Fridolin Janzen
fridolin_janzen Enviar e-mail
12 de Set de 2006
8:42 pm
Prezados amigos, Porque a nossa luta não é contra sangue e carne, antes contra os principados, contra as autoridades, contra os dominadores das trevas deste ...
132 Marcelo Ribeiro
marcelo.betel Enviar e-mail
13 de Set de 2006
2:05 am
Eis aqui um link para os interessados (como eu) na Amplified Bible. http://lockman.gospelcom.net/amplified/ A Paz, Marcelo Prezados, o próprio site revela que...
133 Waldemar Janzen
waldemarjanzn Enviar e-mail
13 de Set de 2006
4:25 pm
Permitam me manifestar. Eu tenho me ocupado um pouco com a questao e estudado os argumentos de primazia da versao siríaca sobre o texto grego. Os argumentos...
134 Fridolin Janzen
fridolin_janzen Enviar e-mail
14 de Set de 2006
4:20 pm
Prezado amigo, Durante o processo de tradução deparo-me com situações como a abaixo. No intuito de aprimorar o texto, e aguçar o senso crítico saudável,...
135 Marcelo Ribeiro
marcelo.betel Enviar e-mail
14 de Set de 2006
4:30 pm
Gostaria de saber a opinião sobre esta tradução de Marcos 4:24 : 24 And He said to them, Be careful what you are hearing. The measure [of thought and study]...
136 waldemar@...
waldemarjanzn Enviar e-mail
14 de Set de 2006
8:20 pm
Muito bem colocado. Waldemar...
137 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
17 de Set de 2006
4:49 am
Ai e a questao delicada do TC e TR. Eu ja expus minhas observacoes sobre o tema. Ainda bem que o pastor Fridolin me parece ser uma pessoas sensata e coerente,...
138 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
17 de Set de 2006
4:54 am
Puxa, fiquei conhecendo recentemente que a Igreja adventista do 7º Dia americana tem uma versao propria da Biblia (eu nao sabia!) a tal Clear Word. Tem varias...
139 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
17 de Set de 2006
4:56 am
Ola, Marcelo. Bem, assim diz a Pesito siriaca: "E ele lhes disse: Dêem atenção ao que ouvistes: com a medida que medirdes, sereis medidos: e será dado mais...
140 Waldemar Janzen
waldemarjanzn Enviar e-mail
23 de Set de 2006
9:35 pm
Caros irmãos, assim mesmo vamos manter os fatos sobre os manuscritos. Não existem, como muitos querem crer, o grupo de manuscritos TC´s contra os...
141 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
23 de Set de 2006
9:37 pm
O texto grego do Novo Testamento Fonte: wrwom@... Tradução: Stephen Adams Muitos dos assuntos ligados ao debate da KJV X outras versões gira em...
142 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
23 de Set de 2006
10:14 pm
Hmmm. Waldemar, com todo respeito, mas quanto do texto tem influencia de Benjamim Wilkinson, Ray, Fuller e Riplinger? ... From: Waldemar Janzen To:...
143 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
23 de Set de 2006
11:47 pm
Waldemar, voce disse: A LXX nunca existiu! Foi Orígenes que fabricou a dita obra (quinta coluna da sua Hexapla - a partir da falsificação conhecida por...
144 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
24 de Set de 2006
8:05 am
Waldemar, esta teoria sua (vinda de Ruckman, que tinha ideias bem esquisitas) nao procede: 1. A Septuaginta (traduzida em Alexandria, 250-150 a.C.) A narrativa...
145 Waldemar Janzen
waldemarjanzn Enviar e-mail
25 de Set de 2006
2:41 am
Caro irmão Emerson, sem Ruckman e sem Riplinger, o que não se questiona é que partes do VT foram, de fato traduzidos para o grego. A questão se refere à...
146 Waldemar Janzen
waldemarjanzn Enviar e-mail
25 de Set de 2006
6:40 pm
Aqui os versos em grego no Salmo e em Romanos: Psa 14:3 (13:3) p??te? ???????a?, ?µa ???e???sa?, ??? ?st?? p???? ???st?t?ta, ??? ?st?? ??? ????. (t?f??...
147 Jorge Junior
josh_junior Enviar e-mail
28 de Set de 2006
11:55 am
Fora esta discussão se a Septuaginta de fato existiu ou não, duas coisas permanecem como fato: 1) Em muitas citações do AT, especialmente as feitas por...
148 Emerson de Oliveira
hemmerbr@... Enviar e-mail
28 de Set de 2006
12:02 pm
Vou te responder depois, Waldemar. ... Visite o site Logos Apologética Cristã. Tudo para defender a fé. www.logoshp.hpg.com.br ... From: Waldemar Janzen To:...
mensagens 119 - 148 de 1008   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens 119 - 148 de 1008   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2010 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda