Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.
Estimados Victor y Fabio : Sobre Wanda Haenke, fue publicado en Bolivia, hace bastante tiempo ya, el libro siguiente que puede ser de intéres : Eduardo Ocampo...
Caros amigos listeiros Digitalizei dois artigos de Wanda Hanke que já estão disponibilizados na nossa Biblioteca Digital Curt Nimuendaju. Trata-se de...
SIMPÓSIO INTERNACIONAL POVOS INDÍGENAS E PODER POLÍTICO NA AMÉRICA LATINA Data: 13 a 15 de agosto de 2008 Local: Auditório Dois Candangos – Faculdade...
Simoni Valadares
valadares_simoni@...
7 de Ago de 2008 12:20 pm
1705
PRIMER SIMPOSIO BIENAL DE ENSEÑANZA DE LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (STILLA-2008) Organizado por el Programa de Lenguas y Culturas Minoritarias de...
Simoni Valadares
valadares_simoni@...
9 de Ago de 2008 4:34 pm
1706
Con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas envío esta entrevista publicada en el B oletín Iesalc No. 164 al Dr. Esteban Emilio MosonyiSergio...
A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju tem a satisfação de anunciar o lançamento da Coleção Aryon Rodrigues (http://biblio.etnolinguistica.org/aryon), que...
Dear list members, The field data on indigenous languages collected by the Swiss anthropologist and ethnographer Franz Caspar in Bolivia and Rondônia have...
Adelaar, W.F.H.
w.f.h.adelaar@...
14 de Ago de 2008 4:44 pm
1710
No âmbito do Ano Internacional das Línguas, Gilvan Müller de Oliveira, lingüista da Universidade Federal de Santa Catarina (NEP/UFSC) e...
Simoni Valadares
valadares_simoni@...
14 de Ago de 2008 4:45 pm
1711
Prezados, Recentemente descobri dois possíveis casos de empréstimos entre línguas Macro-Jê para as quais não há (ou havia), até o momento, evidências ...
Oi Eduardo Suas propostas de temas são sempre instigantes... Não encontrei nada em kVtVr- nem hVtVr- para machado nos 1.500 vocabulários da base. Mas...
Caros Colegas, Como parte das preparativas para o piloto do censo de 2010, o IBGE precisa, nos próximos dias, de dados sobre línguas. As pessoas que já...
Oi Eduardo, No Mundurukú machado é o'a (o tem tom 2, e 'a tom 3). Sucesso na sua investigação, Abs, Mary Angotti ... From: Eduardo Rivail Ribeiro To:...
Mary
maryloa@...
19 de Ago de 2008 4:45 am
1716
Minha impressão é de que esses resultados mais recentes contradizem os resultados anteriores -- cujo artigo, tamb'em reproduzido abaixo, circulou antes por...
Caros colegas, A submissão de resumos para a II Conferência sobre a Estrutura das Línguas Amazônicas, a ser realizada no Recife, de 24 a 28 de novembro de...
Stella Telles
stellatelles@...
19 de Ago de 2008 8:11 pm
1719
Cara Mary e demais listeiros Fugindo um pouco da questão inicial proposta pelo Eduardo e partindo do seu exemplo em Munduruku, surgiu-me uma questão e não...
Caros Adolfo, Victor e Mary, Obrigado a todos pelas dicas. A propósito, esta palavra para 'cachimbo' em Kaiapó, mencionada pelo Adolfo, é um empréstimo do...
Caro Eduardo e demais listeiros De novo uma pergunta instigante. Berta Ribeiro em seu livro Os Índios das Aguas Pretas, (1995:242) assim descreve paricá:...
Alguém saberia me informar o significado da palavra MAMIRAUÁ? Segundo a tradição local - das comunidades da RDS Mamirauá, próxima a Tefé, no Amazonas -...
... Boa Tarde!!! O blog "Sites Indígenas" foi novamente atualizado e estou convidando vocês a visitarem e divulgarem. www.sitesindigenas.blogspot.com Para...
Los invitamos a inscribirse en el 1er Nivel de Lengua Quichua y Culturas Andinas. (no arancelado) El curso comienza el miércoles 27/8 a las 18.30 hs y se...
Prezados, Alguém poderia me informar qual seria a distribuição da palavra kuré 'porco doméstico' na família Tupí-Guaraní? Sei que ocorre nas línguas...
Prezado Eduardo, As minhas consultas produziram o seguinte resultado, provisório até agora: A palavra "kuré" no sentido de 'porco' tem uma distribuicao...