Hi Leandro, I've seen (on TV) and heard "desencana" used more to mean, "take it easy" or "chill out" rather than "walk away". I must say, too, that "walk away"...
1) Se você quisesse dizer "cerveja sem sabor", você diria "vapid beer", "insipid beer" ou "tasteless beer"? 2) Se a cerveja não "desce redondo"[1], como...
Hi m, You would probably say "tasteless", although you could use the other words if you wanted to be a bit more poetic. :o) "Desce redondo" could be "goes down...
7113
Wilian
gyula1@...
1 de Nov de 2003 8:48 pm
De:"ahdbiz" Para:englishportuguese@... Cópia: Data:Sat, 01 Nov 2003 13:54:43 -0000 Assunto:[englishportuguese] Re: Cerveja com e sem sabor Olá...
... O proprietário do grupo (John Donnarumma) já fez considerável economia de pente de tanto dizer como sair do grupo. De qualquer forma, lá vai: 1. Ligue...
Wilian escreveu: Corrigindo, acesse: http://groups.yahoo.com/group/EnglishPortuguese (sem o ponto no fim). We do not hate to see you go. Not at all. m...
Ola, essas peguntas vao para os nossos native speakers: ``....I get to bring two friends..` nao sei se por ignorancia de alguma regra gramatical, achei a...
... I'm not a native as per your request but I'll chance a word anyway just for the sake of keeping the brain cells busy. There's nothing askew about...
I guess my brain cells are not quite down to it in earnest, after all :-((( "... are regard as synonym ..." -> "... are regardED as ..." ... -(o o)- ... ...
Queer As Folk is a tv show. Once you know that, it's easy to figure out the sentence: "Queer As Folk is a repeat" ... it means the show was a reprise or...
7122
Lígia Costa Salvador
jandaia3@...
2 de Nov de 2003 1:38 pm
Oi Any Me desculpe a pergunta, mas, com que idade vc veio pro Rio? Acho legal isso de você gostar daqui. Mas sua nacionlidade é amiricana ou brasileira? se...
7123
Lígia Costa Salvador
jandaia3@...
2 de Nov de 2003 1:50 pm
Olha, Emerson, gostei de seu posicionamento e também acho que aqui não e o lugar pra se ficar discutindo isso. Mas, gostaria de trocar idéias com vc. Meu...
Oi Lígia, A primeira vez que vim pro Rio, em 1990, tinha 58 anos. Minha nacionalidade é americana (nasci em Nova York= mas quero me naturalizar brasileira...
Thanks, Aleida! Now that we know that and have progressed a bit, would you, or anyone else, please be so kind to enlighten us, non-natives, on what is...
Hi Marcos, The fact is, that at least in American English, the word "queer" today almost always means "gay" or "homosexual." It used to mean "odd," and some...
On Sun, 2 Nov 2003 12:24:30 -0200 (EDT) Marcos Assis Silva ... Queer is strange, folk are people, thus queer folk are strange people. Sincerely, John...
Amy, John (et all) This poem is very interesting. []s Marcia Clarice Lispector Não te amo mais. Estarei mentindo dizendo que Ainda te quero como sempre quis. ...