Dear valued member(s), Please remember to use accents. Computing with accents, symbols & foriegn scripts: ...
englishportuguese@...
1 de Mar de 2007 10:17 am
25444
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
1 de Mar de 2007 10:17 am
25445
Please try this site. http://www.answers.com/topic/beef About half-way down the page, there is a section called "cuts of beef". The section also explains how...
Bernardo, muito dificil, pois os cortes são diferentes. ... Bernardo, muito dificil, pois os cortes so diferentes. Bernardo Castilho wrote: Amigos, Algum...
http://en.wikipedia.org/wiki/Beef Tenta este ! ... From: Bernardo Castilho Subject: glossário de cortes de carne Amigos, Alguém saberia indicar onde encontro...
(We) Brazilians deal with closeness in a very peculiar way. For the most part of the country intimacy is assumed, even with total strangers. That 's how we...
Boa tarde a todos. Estou traduzindo um material sobre etiquetas dos alimentos e aparecem os termos "butter license" e "meat declaration". Alguém saberia me...
I hope it´s OK, Parabems, MarÃa Clara Only because of you (Love By Grace) Marina Elali Music: Dave Loggins e Wayne Tester - Lyrics: Totonho Villeroy I still...
Friends, How can I say "caldo do feijão" in English? Not talking about 'caldo DE feijão' (not a soup or soup-like dish), but the thick liquid that is...
Jaqueline, This can be difficult be I'm not exactly sure of the context. In my pass these two terms related to importing food products around the world. I...
B ernardo, vc poderia passar o contexto? Pq esse caldo engrossado é feito c/ o feijão amassado, que vc dissolve c/ a colher após cozido. Então acho que ...
Not sure... found some texts where "broth" is used, but I still think "broth" is what you get when you boil meat in water - more like a liquid than the...
Denise, É uma receita de feijão tropeiro. O feijão deve ser adicionado sem caldo. Resolvi o problema dizendo que ele deve ser "drained", mas continuo...
Bernardo, do any of the recipes below resemble what you mean when you say "caldo do feijão"? http://www.globalgourmet.com/food/special/texmex/black.html ...
I lived in Porto Alegre and traveled around various cities in RS a number of years ago. Before going to Brazil I was taught to use "voce" but after picking up...
Paul, I'm about to believe only Brazilians have such a personal link to beans, as to name the water used to cook them. Your first recipe probably uses...
Probably. Just not sure if it's not too meat-related, as broth. Oh, ok... I'm probably being picky on this one... Tks, Maria, Bernardo ... From: maria silv To:...
Hi everybody, I just saw this thread... I've been cooking beans in a pressure cooker for more years than I want to mention... :o) I've always just said...
Hi friends, I have a friend here in Rio who is looking for a native English-speaking teacher. He already speaks English, but needs help with conversation,...
While we are on the subject of food, I have always wondered what is meant by the expression "comida carregada". Often when I am in the northeast of Brazil,...
Hi Paul, I think it just means "heavy food," unless it's "comida carregada de..." in which case it could be food high in cholesterol, or whatever. Hope that...
Hello How could I say ninhada in English like in a cadela teve uma ninhada. I know that this might not be a proper term for dogs, but anyway how would you say...