Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
englishportuguese · Estudando Inglês ou Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 25078 - 25107 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
25078
Dear valued member(s), Please remember to use accents. Computing with accents, symbols & foriegn scripts: ...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Dez de 2006
11:03 am
25079
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Dez de 2006
11:03 am
25080
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
3 de Dez de 2006
10:26 am
25081
Someone might like these poems http://nescritas.nletras.com/poetasdeexpport/PoetasExpPort/ -- "WE DON'T MAKE FRIENDS,WE RECOGNIZE THEM." Vinicius de Moraes...
Mary
mary_ziller
Offline Enviar e-mail
3 de Dez de 2006
7:56 pm
25082
Nuno Fernandez Torneol-1 "Levad', amigo que dormide-las manhanas frias"* todalas aves do mundo d' amor dizia<n> *"leda m' and' eu"* "Levad', amigo que...
Mary
mary_ziller
Offline Enviar e-mail
4 de Dez de 2006
4:41 pm
25083
Note that every once in a while we allow a posting of interest to our members, such as the need for online translators. However, if you wish to answer such a...
Donald Reid
Andetur
Offline Enviar e-mail
9 de Dez de 2006
12:20 pm
25084
you can make many friends. (no do many friends) our mind can't stop learning (not can't stop to learn) Claudio I need you to translate, please. In Geman," our...
Mary
mary_ziller
Offline Enviar e-mail
10 de Dez de 2006
6:37 pm
25085
Hi group, I got a message from a friend and I was not able to understand the sentece she wrote : As to others editions, we would appreciate if you could zapp...
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
11 de Dez de 2006
5:58 pm
25086
It's not a common phrase in English, at least where I'm from. My guess is from the context that she just wants whatever it is done quickly. Also zap doesn't...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
11 de Dez de 2006
7:17 pm
25087
... Hash: SHA1 Pessoal, estou precisando de um modelo de CV, em Inglês. Alguém aí tem algo? Quero traduzir meu próprio CV para Inglês mas estou com...
Gentil de Bortoli Jr
gentil.bortoli
Offline Enviar e-mail
11 de Dez de 2006
9:06 pm
25088
Hi Marcia, I think this is very slang for "send" them as soon as possible. As to others editions(copies), we would appreciate if you could zapp(send) them as...
Roy Tamboli
roytamboli
Offline Enviar e-mail
11 de Dez de 2006
10:43 pm
25089
It may really not be common as you say Mark...I was not able to find anywhere... :>) Thanks for replying ! Marcia ... From: Mark Taylor To:...
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
9:46 am
25090
Thank you so much Ron :>) Marcia ... From: Roy Tamboli To: englishportuguese@... Sent: Monday, December 11, 2006 4:22 PM Subject: Re: Dear...
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
10:35 am
25091
Marcia, I said it's *not* a common phrase. If you Google it you will find references though. _____ From: englishportuguese@... ...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
11:45 am
25092
Ah, I just spotted you were agreeing! I mentally added an extra "as" in the sentence ;-) _____ From: englishportuguese@... ...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
12:38 pm
25093
Marcia, please note that my name is Roy, after my grandfather whose name was Ruggiero until he landed on Ellis Island New York. best, Roy ... -- ...
Roy Tamboli
roytamboli
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
12:40 pm
25094
To "zapp [something] off" means to send it rapidly, which today usually means electronically. _________________________________________________________________...
Paul Sekscenski
psekscenski
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
1:45 pm
25095
It can also mean to do something rapidly as well though e.g. could you zap off a couple of copies of that document? _____ From:...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
1:56 pm
25096
Pessoal, agradeço aos que enviaram links, arquivos e mesmo seus próprios CVs. No entanto, mesmo através dos exemplos, estou tendo dificuldades para ...
Gentil de Bortoli Jr
gentil.bortoli
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
3:02 pm
25097
I'm so sorry Roy.... :>) ... From: Roy Tamboli To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, December 12, 2006 10:28 AM Subject: Re: Dear...
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
6:08 pm
25098
Thanks Paul for your help... :>) Marcia ... From: "Paul Sekscenski" <psekscenski@...> To: <englishportuguese@...> Sent: Tuesday,...
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
6:17 pm
25099
Hi folks, My dictionaries are drawing a blank on the following words: 1. castanha portuguesa - I know "castanha" is nut, and hence it means Portuguese nuts,...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
6:35 pm
25100
Alguem conhece algum chat ingles, sem contar o uol... ... From: Marcia Almeida (Ella) Subject: Paul Thanks Paul for your help... :>) Marcia...
Thiago
thiago_steix...
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
7:16 pm
25101
Tender is a kind of ham from the pig/pork Macaroons.. this word does not exist in portuguese. The correct form is "macarrão" and it means macaroni Vôngoles...
Lavrador Rodrigo (RBL...
rodrigo_lavr...
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
9:35 pm
25102
Thanks for the help Rodrigo. My wife (Brazilian) thought that "tender" was Turkey, but she wasn't sure so I wanted to check. All the text in question comes...
Mark Taylor
mark129452
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
9:39 pm
25103
I can only help you on one: tender It's actually a kind of ham that you prepare in one big piece. The almost turkey is called Chester. Actually it's a very...
Celia Helena Oliveira
celia_helena...
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
10:24 pm
25104
Ella, there is a Roy and there is a Ron, you just mixed them up... "Marcia Almeida (Ella)" <marciagmalmeida2@...> escreveu: I'm so sorry Roy.... :>) ......
Celia Helena Oliveira
celia_helena...
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
10:52 pm
25105
Salvia - sage castanha portuguesa - not sure... if i remember well it's a nut one should cook in boiling water before eating... tender - Elaborado a partir dos...
Bernardo Castilho
bernardopalmas
Offline Enviar e-mail
12 de Dez de 2006
11:06 pm
25106
Mark, CASTANHA PORTUGUESA can be roasted Portuguese chetnuts. During the Fall and Winter ones can find vendors on the street in Portugal selling hot chesnuts....
Marcia Almeida (Ella)
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
13 de Dez de 2006
10:27 am
25107
Ella, It is quite easy to differentiate between Roy and I. One of us is a kind, talented, intelligent artist, and the other's name ends with an "n". Cheers, ...
Ron Stewart
stewron
Offline Enviar e-mail
13 de Dez de 2006
10:28 am
mensagens 25078 - 25107 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda