Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
englishportuguese · Estudando Inglês ou Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 21635 - 21664 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
21635
Oi Bernardo No meu entender, 'email aliases' são endereços de email de 'fantasia' que são direcionados a pessoas ou grupo de pessoas. Por exemplo:...
Luis Cabral
lcscabral
Offline Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
10:29 am
21636
Dear valued member(s), Please remember to use accents. Computing with accents, symbols & foriegn scripts: ...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
12:55 pm
21637
HOW TO CANCEL YOUR GROUP MEMBERSHIP / COMO SAIR DO GRUPO ******************************************************* This group is great, but if you need to cancel...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
12:55 pm
21638
Your Subscription, Are there email commands for managing my subscription? Yes! You can manage your subscription via email by using the following addresses: To...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
12:55 pm
21639
Sua inscrição, Há como eu controlar minha inscrição via comandos de email? Sim! Basta usar os seguintes endereços de email para gerenciar sua...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
12:55 pm
21640
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
12:55 pm
21641 Paul Sekscenski
psekscenski
Offline Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
2:25 pm
21642
Luis, Valeu mesmo. Faz muito sentido. Bernardo ... From: Luis Cabral To: englishportuguese@... Sent: Monday, August 01, 2005 7:28 AM Subject:...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
3:50 pm
21643
Oi Bernardo, Será que o inglês está correto? Nossa equipe e nossos clientes SHARE VISIBILITY into this public commitment." Acho que deveria ser "in" this...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
1 de Ago de 2005
10:17 pm
21644
Aí é que está, Amy... "Sentido" talvez faça... porque eu posso tentar filosofar e pensar que tanto o cliente quanto a equipe de profissionais olham com os...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
1:01 am
21645
Got from a friend who is an English teacher... Hugs Ella Hoje vamos conhecer algumas regras de pontuação em inglês. Vamos lá !! Numa frase em inglês, os 2...
Ella
marciagmalmeida
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
2:38 pm
21646
Desculpe, Bernardo. Acho que estou atrasada. Mas, a meu ver a frase diz o seguinte: Nossa equipe e nossos clientes SHARE VISIBILITY into this public ...
Tecmohr
a_marcinha
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
2:47 pm
21647
Márcia, Meu problema com a frase é o seguinte: "compartilham da mesma visão" me soa inespecífico. Não sei se eles têm a mesma opinião a respeito do...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
5:32 pm
21648
Você tem razão, Bernardo. O que mais se vê é 'encheção de linguiça' mesmo. Tipo o workshop para ensinar o que fazer quando ninguém quer fazer nada. Já...
Tecmohr
a_marcinha
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
5:58 pm
21649
Oi Marcia, O problema é que "visibility" não significa visão ou ponto de vista. Em todo caso, não seria "into," que está incorreto na frase. Pode ser ...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
7:53 pm
21650
... Century.    ... (Well, I remember Gilson's April Fools post, and I suspect that this post was also made tongue-in-cheek. :-) A maioria das afirmaçôes...
Christer Loernemark
fallstudie37
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
10:19 pm
21651
REPASSANDO ... “ O CÓDIGO DA VINCI” D. Estevão Bettencourt, OSB Revista “Pergunte e Responderemos” ANO XLV OUTUBRO 2004 EDIÇÃO 508 Em...
Fernando Estefano
f_estefano
Offline Enviar e-mail
2 de Ago de 2005
10:19 pm
21652
... From: "Christer Loernemark" <loerne@...> (Well, I remember Gilson's April Fools post, and I suspect that this post was also made tongue-in-cheek. :-) ...
Gilsign
gilsign01
Offline Enviar e-mail
3 de Ago de 2005
1:10 am
21653
Hi everyone.. I am trying to translate that"Diamond skid - it is an Industrial grade Reverse Osmosis water purification system...but I cannot find a good...
Priscila stancampiano
pstancampiano
Offline Enviar e-mail
3 de Ago de 2005
10:46 pm
21654
Dear Priscila, Industrial grade Reverse Osmosis water purification system Couldn't it be........... Sistema de Purificação de Água por Osmose Reversa para...
Tecmohr
a_marcinha
Offline Enviar e-mail
3 de Ago de 2005
11:47 pm
21655
No one to help me? :o( Emerson Pastorelli <http://www.2travellers.com> http://www.2travellers.com _____ From: englishportuguese@... ...
Emerson Pastorelli
emercp
Offline Enviar e-mail
4 de Ago de 2005
1:28 pm
21656
Emerson, 1) Não sei se é usada a palavra, mas o Aurélio traz "prateiro". 2) Encadernador 3) Tecido de algodão 4) Motor fixo, Máquina fixa - stationary...
Tecmohr
a_marcinha
Offline Enviar e-mail
4 de Ago de 2005
1:47 pm
21657
... (É so um fenômeno optical: a luz das estrelas é muito mais fraco de que a do sol. Para captivar a luz das estrelas nas fotos é necessário um longo...
Christer Loernemark
fallstudie37
Offline Enviar e-mail
4 de Ago de 2005
9:11 pm
21658
Amigos, Eu tenho uma nova CD com a cancao "Maluco Beleza." Is this "Crazy Beauty"? thanks, Roy -- http://tamboli.com/...
Roy Tamboli
roytamboli
Offline Enviar e-mail
6 de Ago de 2005
8:33 pm
21659
Portuguese version: Olá a todos, meu nome é Sylvia, sou nativa da língua portuguesa (Brasil), estudo inglês apesar de não saber muito ainda e achei muito ...
otakuliriel
Offline Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
12:54 am
21660
No, maluco beleza is the kind of guy who's always high on pot, listens to rock and roll and looks like Jesus Christ, he is always on a good mood and usually...
AML Global
aml@...
Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
12:54 am
21661
Correction...
Paul Sekscenski
psekscenski
Offline Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
1:03 am
21662
Seja bem vinda, Sylvia, Também sou brasileiro. Aqui você pode decidir se quer escrever em inglês ou português (ou os dois, como você fez)... E quem achar...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
3:11 am
21663
The expression 'maluco beleza' makes me think of those guys selling handcrafted seed made neck and wrist laces on beaches. They may work, though, but...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
3:12 am
21664
Thanks- So the feminine is "maluca beleza?" Why not "maluco belezo" for the guy? Roy ... -- http://tamboli.com/...
Roy Tamboli
roytamboli
Offline Enviar e-mail
8 de Ago de 2005
10:39 am
mensagens 21635 - 21664 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda