Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
englishportuguese · Estudando Inglês ou Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode ordenar suas mensagens por data? Basta clicar no link da coluna data. Suas preferências serão lembradas para que você não precise fazer isso novamente sempre que retornar.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 1960 - 1989 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
1960
Hi everyone! Are there any beginners out there who want to ask the group some questions about English or Portuguese ? Come on out of your hiding places and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2003
4:59 pm
1961
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2003
4:59 pm
1962
Hello, If you don't feel that a posting is appropriate here, or feel that someone's conduct is offensive. ... Please don't fight with that person, just send in...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2003
4:59 pm
1963
What's the best way to say these in Portuguese? He brings out the worst in me. He brings out the best in me. Happy New Year, everyone! Amy...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
5:05 am
1964
... I don't know whether these are your *best* options or not, but at any rate ... "He brings out the worst in me" -> "Ele me faz mostrar meu lado mais negro"...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
12:07 pm
1965
Olá Batutas ! Como foram de feriadão univeral ? No ano passado citei em um correio que o meu 'pai dos burros' preferido (sinônimo popular para...
Nestor Natividade
somperfeito
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
12:43 pm
1966
Prezada Amy Meu Michaelis eletrônico traz o seguinte: to bring out --- levar para fora, pôr para fora, apresentar, fazer sair, publicar, lançar, exibir,...
Nestor Natividade
somperfeito
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
12:43 pm
1967
Try, Ele tira o pior em mim = He brings out the worst in me. Ele tira o melhor em mim = He brings out the best in me. ... ...
Mike Brown
m_brown_us
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
2:04 pm
1968
... Hmmmm ... it seems to me that, without a context, "tira" (construed as "to take away") may be dubious. Also, I'd understand "... tira o...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
2:47 pm
1969
I think those sound good ! John On Thu, 2 Jan 2003 10:07:29 -0200 (EDT) Marcos Assis Silva...
Jdonnarumma@...
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
3:36 pm
1970
Hello, What about "It's addicting" "This food is addicting" "This coffee is addicting" This popcorn is addicting" Sincerely, John...
Jdonnarumma@...
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
3:36 pm
1971
... In Portuguese, we'd say "algo vicia" as in "isso vicia", "essa comida vicia", "esse cafe vicia", "TV vicia", "revista em quadrinho (comics) vicia",...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
3:52 pm
1972
THANK YOU, I couldn't quite get it last night. Sincerely, John On Thu, 2 Jan 2003 13:52:40 -0200 (EDT) Marcos Assis Silva...
Jdonnarumma@...
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
2 de Jan de 2003
4:09 pm
1973
Thanks for the responses, everyone. They all seemed good except for these, which seemed incorrect: Ele tira o pior em mim = He brings out the worst in me. Ele...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
3 de Jan de 2003
2:27 am
1974
Well, sendo assim. Acho que: "Ele desperta o que há de pior em mim" Isso seria o que me parece, o sentido da frase. Não umatradução literal. []s Carlos ......
-=[ Carlos ]=-
caporj
Offline Enviar e-mail
3 de Jan de 2003
2:43 pm
1975
Saudações listeiros! O "moiteiro" inveterado aqui passou muito tempo "na moita" por motivos alheios à minha vontade (a Telefônica e os diversos problemas...
Rodrigo Macedo
rodmacedo2001
Offline Enviar e-mail
5 de Jan de 2003
12:33 am
1976
(Se não sabe ler isto pergunte os membros) Dear members, This is a high volume discussion group. Any new members should set or request that their messaging be...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
5 de Jan de 2003
4:44 pm
1977
Quality Portuguese Translations We provide high quality TRANSLATIONS and Interpretation in the following languages: English - Portuguese Portuguese - English...
0247914201@...
dream_blue
Offline Enviar e-mail
5 de Jan de 2003
5:16 pm
1978
(estou traduzindo e adaptando para o português mensagem original do mantenedor do grupo, John) Caro membro do grupo, Se você acha que sua caixa postal está...
Rogerio Dias
rogerdias2000
Offline Enviar e-mail
5 de Jan de 2003
10:04 pm
1979
Sugiro revisar, pois existem erros ortográficos, pontuação, etc... Abs - e bom começo de Ano Carla Griecco ... De: Rogerio Dias [mailto:almaviva@...]...
Tradutora_cg
cgriecco
Offline Enviar e-mail
6 de Jan de 2003
8:53 am
1980
does anyone here know the name used in brasil for these things? they are the small planes that are used to spray stuff onto crops. i'm also looking for the...
navion301
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
7:28 pm
1981
Cropduster is "avião agrícola", to the best of my knowledge. As for the periodicals, I've got nothing. HTH. Regards ... ... ... -(o o)- ... INTERNET By...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
7:37 pm
1982
Hi people! Does anyone know what the expression BUTTERFLY ON THE WHEEL means? Regards Naomi ... Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG...
Neide Naomi Ohira de ...
naomi_andrade@...
Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
9:33 pm
1983
voce e o omem, falo ... escreveu ... knowledge. ... crops. ... (online or ... -- ... --...
navion301
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
10:18 pm
1984
I did a little research on the Web and stumbled on the piece of information quoted below. My understanding is that it's used to refer to a defenseless...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
10:21 pm
1985
... To add a little to this: 'breaking on a wheel' was a form of torture used - someone was tied to a wheel and their bones were broken in some way. The...
rod a
rod@...
Enviar e-mail
8 de Jan de 2003
10:42 pm
1986
Thanks to all who answered. Now I understnad!! Regards Naomi ... Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system...
Neide Naomi Ohira de ...
naomi_andrade@...
Enviar e-mail
9 de Jan de 2003
1:58 pm
1987
Happy holidays !!! Feliz ano novo !!!! (question for the group) Answer to the group. Does anyone know if they have court TV in Brazil or Portugal ? (Answer me...
Jdonnarumma@...
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
13 de Jan de 2003
11:10 pm
1988
Here I am, freezing and New York and missing Rio de Janeiro (going back soon, thank heavens!)...so, I was trying to recall a word in Portuguese for "long...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
15 de Jan de 2003
12:31 am
1989
... Would it be "ceroula" (legwarmer of sorts)? HTH. Regards ... ... -(o o)- ... INTERNET By SERCOMTEL S/A | root@... Londrina -...
Marcos Assis Silva
bodelhu
Offline Enviar e-mail
15 de Jan de 2003
12:42 am
mensagens 1960 - 1989 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda