Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
englishportuguese · Estudando Inglês ou Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode fazer buscas no grupo por mensagens antigas.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 17110 - 17139 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
17110
Amigos, Como traduzir: Tal ferramenta 'closes the loop back to' tais e tais equipes. Bernardo...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
1:57 pm
17111
Acho que encontrei solução: fechar o loop parece querer significar que as informações são levadas de volta a quem as forneceu em um primeiro momento. pelo...
Bernardo Castilho
br-portuguese@...
Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
2:36 pm
17112
Oi Bernardo, um pitaco: "'closes the loop back to' = fecha/completa o circulo entre tais e tais equipes. Espero ter ajudado. Um abraço, Miriam ... From:...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
2:37 pm
17113
Welcome back, Marcia. I'm not doubting you, but you don't look like a grandma... :))) Manu Rio CORRECTIONS ARE ALWAYS WELCOME e-mail: manu2147@... ...
Manu
manu2147
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
5:36 pm
17114
My God, John... Are you ok now? Hope so. Give us some news. Kisses, Miriam ... From: John A Donnarumma Jr To: englishportuguese@... Sent:...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
6:03 pm
17115
Thank you doubly, Manu! You are a true gentleman! Márcia(Bellatryx) ... From: Manu To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, February 01, 2005...
Bellatryx
bellatryx_g
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
6:13 pm
17116
Hi there, How are you and what about ur father? Hope everything is fine. Miriam ... From: John A Donnarumma Jr To: englishportuguese@... Sent:...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
6:42 pm
17117
Hey everybody! What's the equivalent in English of "superior completo"? Thanks in advance! Amy...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:01 pm
17118
Hi Amy, Isn't it Graduated? Miriam ... From: ahdbiz To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, February 01, 2005 5:01 PM Subject: Dear...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:04 pm
17119
Another suggestion: Bacharel Miriam ... From: ahdbiz To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, February 01, 2005 5:01 PM Subject: Dear...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:07 pm
17120
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:15 pm
17121
Dear valued member(s), Please remember to use accents. Computing with accents, symbols & foriegn scripts: ...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:15 pm
17122
HOW TO CANCEL YOUR GROUP MEMBERSHIP / COMO SAIR DO GRUPO ******************************************************* This group is great, but if you need to cancel...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
7:15 pm
17123
Thanks, Miriam...graduated sounds good! Amy ... escreveu ... completo"?...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
8:13 pm
17124
This is a good question! Superior completo includes University??? If so I think it is graduated... But I am not sure and would like to know too. hugs gina ... ...
Regina MaS
gina_mas2001
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
8:36 pm
17125
Guess that everybody want to know your dad's news! I hope that he is getting better! Please send us news! xoxo gina ... De:...
Regina MaS
gina_mas2001
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
8:39 pm
17126
I have just said that it can be graduated! But we don't know if she is including University hugs gina ... De: englishportuguese@... Data:...
Regina MaS
gina_mas2001
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
8:47 pm
17127
Where I live in the south of the US it is used quite often, but mainly in informal conversation between "true southerners" who want to talk different. I would...
siervodecristo18
siervodecris...
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
9:21 pm
17128
This was a very good explanation! thanks a lot gina ... De: englishportuguese@... Data: 02/01/05 19:21:48 Para:...
Regina MaS
gina_mas2001
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
9:33 pm
17129
Well, It's been about three years since my first attack and was hospitalized without food for a week.I never got better. Six months after that I had the...
John A Donnarumma Jr
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
9:53 pm
17130
What about "bachelor" ? Márcia(Bellatryx) ... From: miriam To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, February 01, 2005 5:04 PM Subject: Re: Dear...
Bellatryx
bellatryx_g
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
9:53 pm
17131
"reckon" - in common usage in UK, usually in the sense of "opinion" "What do you reckon?" = "what is your opinion?" " I reckon ......." =A meu ver...
jonegy
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
9:56 pm
17132
Hello John I hope you're fine now. I don't know how to say it in Englih "estimo melhoras a voce". Claudio ... From: miriam To:...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
10:16 pm
17133
Claudio, Acho que estimo melhoras é "hope you get better soon" Um abraço, Miriam ... From: Claudio K. To: englishportuguese@... Sent: Tuesday,...
miriam
misantini2004
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
10:45 pm
17134
What a hardship you went trough, John! I wish you are now feeling better. And your health may improve . How are you now? Márcia(Bellatryx) ... From: Claudio...
Bellatryx
bellatryx_g
Offline Enviar e-mail
1 de Fev de 2005
11:17 pm
17135
Okey, thank you friends. Jaime and Davi have given a good samples about this word in US, but what Jonegy says seem me do the difference in UK with that. The...
Luis Masci
leo5333
Offline Enviar e-mail
2 de Fev de 2005
12:11 am
17136
Tem alguém que possa me ajudar com estas palavras? Obrigado. um condomínio fechado um fiador o prazo de entrega E uma casa, tem andares ou pavimentos? Tem...
James May
jaimemayo
Offline Enviar e-mail
2 de Fev de 2005
1:07 am
17137
James, só sei "prazo de entrega" : deadline Márcia(Bellatryx) ... From: James May To: englishportuguese@... Sent: Tuesday, February 01, 2005...
Bellatryx
bellatryx_g
Offline Enviar e-mail
2 de Fev de 2005
1:39 am
17138
... Tarde, para NÓS jamais... Bysdra "Tarde demais é quando você faz algo errado e não pode voltar no tempo, a única coisa que se pode fazer é se...
Regina MaS
gina_mas2001
Offline Enviar e-mail
2 de Fev de 2005
3:17 am
17139
Thank you all, I'm fine now as long as I don't drink alcohol or eat spicy food. Sincerely, John D On Tue, 1 Feb 2005 21:17:05 -0200 "Bellatryx"...
John A Donnarumma Jr
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
2 de Fev de 2005
10:30 am
mensagens 17110 - 17139 de 34141   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda