Entrar
Usuário novo? Cadastre-se
englishportuguese · Estudando Inglês ou Português
? Você já é um associado? Entre no Yahoo!

Dicas

Você sabia...
Você pode fazer buscas no grupo por mensagens antigas.

Mensagens

  Ajuda
Avançado
mensagens 16006 - 16035 de 34142   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
mensagens: Simplificar | Expandir   (Agrupar por tópico) Nome/E-mail Classificar por data ^
16006
hi!! you are not lonely..I am here..Actually I am in NY right now..I tried to contact you but no lucky.I will try call you from here, ok? Happy New Years!!! ...
Priscila stancampiano
pstancampiano
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
12:10 pm
16007
Hi, What do "a par " and "ao par" mean ? First examples- Mantenha-se a par de tudo o que acontecer. Stay out of of all that will happen. (??) As moedas...
John A Donnarumma Jr
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
1:26 pm
16008
Hi John, "A par" in your phrase means to "keep up with" or "keep on top of," in the sense of knowing what's going on. "Ao par" I think means equal. Amy ... ...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
4:12 pm
16009
Oi ! Qual é a diferença entre pagar à vista e pagar a prazo ? Cordialmente, John D...
John
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:00 pm
16010
Oi ! Qual é a diferença afim e a fim ? Exemplos - São espiritos afins. They are spirits ....... Tentou mostar-se capaz de inúmeras taresfas a fim de no...
John
jdonnarumma
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:08 pm
16011
It's exactly what it sounds like, Aleida. If you put a zero at left of a number (25 => 025), it doesn't make any difference. A "zero à esquerda" person is...
Manu
manu2147
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:19 pm
16012
À vista, você paga na hora e a prazo, você vai pagar numa determinada data, chamada vencimento. Manu Rio HAPPY NEW YEAR !!! ================= e-mail:...
Manu
manu2147
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:38 pm
16013
afim: o que tem afinidade, semelhança, algo em comum, parentesco. a fim: com a finalidade de... Manu Rio HAPPY NEW YEAR !!! ================= e-mail:...
Manu
manu2147
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:38 pm
16014
Hello fellow associate, The site EnglishPortuguese has much more to it than just an E-mail system. When you get a chance could you please go to the POLLS and...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:54 pm
16015
Dear valued member(s), Please remember to use accents. Computing with accents, symbols & foriegn scripts: ...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:54 pm
16016
HOW TO CANCEL YOUR GROUP MEMBERSHIP / COMO SAIR DO GRUPO ******************************************************* This group is great, but if you need to cancel...
englishportuguese@...
Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
5:54 pm
16017
Wow! Thanks for the insight. When I first came across the expression, I didn't get the significance of the zero to the left. Now I can clearly see that the...
aleida
aleida_nj
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:02 pm
16018
Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza. - Exactly. / Absolutely. Boa idéia! / É uma boa. - Good idea! / Sounds good. Ótimo! - Great! Bem lembrado. - Good...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:23 pm
16019
Você está bem? / Tudo bem contigo? - Are you OK? Vai ficar tudo bem. / Vai dar tudo certo. - It'll be OK. / It'll be all right. Desabafa. - Get it off your...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:23 pm
16020
A combinação do verbo estar com as preposições de e com é muito comum em português, sendo que os significados que essas combinações representam, podem...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:23 pm
16021
O verbo ter do português é largamente usado, aparecendo muito em expressões do nosso cotidiano e assumindo freqüentemente um papel idiomático. O verbo to...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:23 pm
16022
É muito importante o aspecto idiomático quando duas línguas são comparadas em nível de vocabulário. Em português, por exemplo, a saudação matinal mais...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:32 pm
16023
Tenho saudades de ti (você). - I miss you. Estou com saudades de casa. - I'm homesick. / I miss home. Tenho muita pena dessa gente. - I'm very sorry for those...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16024
Como é que se diz ... em inglês? - What do you call ... in English? O que é que significa ...? - What's the meaning of ...? / What does ... mean? Tu estás...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16025
Que tal numa outra ocasião ...? - Maybe some other time. Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena ...! / É lamentável . - Too bad you...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16026
Ah ... bom, aí já é diferente ... - Oh! That's different. (surprise caused by understanding) Ah, tá, agora eu entendo - Aha, now I understand! (mild...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16027
O que há contigo? - What's the matter with you? De que você está reclamando?! - What are you complaining about?! O que é que você quer dizer com isso?! -...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16028
Nasci em 1965. - I was born in 1965. Nós estávamos passeando. - We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. / We were...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16029
Sei lá. / Não faço idéia - I have no idea. /I got no idea. / How should I know? E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16030
Adivinha! - Guess what! É mesmo!? - Oh, really?! / Is that right? Não me diga! ... - You don't say! / Don't tell me! Não acredito! ... - I can't believe it!...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16031
Correspondência comercial. - Business writing. / Business letters. Os clientes não estão fazendo muitos pedidos. - The customers are not placing many...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16032
Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês. - I'm taking an English course. / I'm taking English lessons. Estou fazendo faculdade. -...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16033
Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando chove vou de carro. - I usually walk to work, but when it rains I drive. / ... I take my car. Ele ganha 1.000...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
6:33 pm
16034
Ele (ela) é muito simpático(a). / ... é muito legal. - He/she's very nice. Ela é muito gostosa. - AmE: She's hot. / What a babe! / She's a foxy lady. /...
Claudio K.
claudiokni
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
7:04 pm
16035
Hi John, Pagar a vista means to pay in full, all at once. Pagar a prazo is to pay in installments. Amy...
ahdbiz
Offline Enviar e-mail
1 de Jan de 2005
7:52 pm
mensagens 16006 - 16035 de 34142   Mais antigos  |  < Mais antigos  |  Mais recentes >  |  Mais recentes
Avançado

Copyright © 2009 Yahoo! do Brasil Internet Ltda. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade - Termos do Serviço - Diretrizes - Ajuda